Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 谢 [謝] Xiè | Xie - chinesischer Familienname | ||||||
| 解 [解] Xiè | Xie - chinesischer Familienname | ||||||
| 胁 [脅] xié [ANAT.] | die Seite des Oberkörpers | ||||||
| 鞋 [鞋] xié [TEXTIL.] | der Schuh Pl.: die Schuhe | ||||||
| 些 [些] xiē | Zew für eine unbestimmte, aber nicht hohe, Anzahl | ||||||
| 歇 [歇] xiē | die Pause Pl.: die Pausen | ||||||
| 屑 [屑] xiè | der Brocken Pl.: die Brocken | ||||||
| 屑 [屑] xiè | der Krümel Pl.: die Krümel | ||||||
| 屑 [屑] xiè | der Span Pl.: die Späne | ||||||
| 颉 [頡] xié - 见颉颃 [見頡頏] jiàn xiéháng | nur in Komposita | ||||||
| 泄 [洩] xiè - 见泄 [見泄] jiàn xiè | Langzeichen ist grafische Variante von 泄 xiè | ||||||
| 楔 [楔] xiē [TECH.] | der Keil Pl.: die Keile | ||||||
| 蝎 [蠍] xiē [ZOOL.] | der Skorpion Pl.: die Skorpione | ||||||
| 缬 [纈] xié [HIST.] [TEXTIL.] | gemusterter Stoff | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 歇 [歇] xiē | eine Pause machen | machte, gemacht | | ||||||
| 歇 [歇] xiē | sichAkk. ausruhen | ruhte aus, ausgeruht | | ||||||
| 写 [寫] xiě | schreiben transitiv | schrieb, geschrieben | | ||||||
| 卸 [卸] xiè | abladen transitiv | lud ab, abgeladen | | ||||||
| 卸 [卸] xiè | entladen transitiv | entlud, entladen | | ||||||
| 卸 [卸] xiè - 解开 [解開] jiěkāi | losmachen transitiv | machte los, losgemacht | | ||||||
| 卸 [卸] xiè - 推脱 [推脫] tuītuō | sichAkk. jmdm./etw. entziehen | ||||||
| 写 [寫] xiě [LIT.] | verfassen transitiv | verfasste, verfasst | | ||||||
| 卸 [卸] xiè - 拆卸 [拆卸] chāixiè [TECH.] | demontieren transitiv | demontierte, demontiert | | ||||||
| 协 [協] xié | helfen intransitiv | half, geholfen | | ||||||
| 协 [協] xié | kooperieren intransitiv | kooperierte, kooperiert | | ||||||
| 协 [協] xié | unterstützen transitiv | unterstützte, unterstützt | | ||||||
| 协 [協] xié | zusammenarbeiten intransitiv | arbeitete zusammen, zusammengearbeitet | | ||||||
| 挟 [挾] xié | unter den Arm klemmen transitiv | klemmte, geklemmt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 斜 [斜] xié | geneigt Adj. | ||||||
| 斜 [斜] xié | schief Adj. | ||||||
| 协 [協] xié | gemeinsam Adj. | ||||||
| 协 [協] xié | gemeinschaftlich Adj. | ||||||
| 斜 [斜] xié | schräg Adj. | ||||||
| 谐 [諧] xié - 恰当 [恰當] qiàdàng | angemessen Adj. | ||||||
| 谐 [諧] xié - 幽默 [幽默] yōumò | humorvoll Adj. | ||||||
| 邪 [邪] xié | anormal Adj. | ||||||
| 邪 [邪] xié | merkwürdig Adj. | ||||||
| 邪 [邪] xié | ungewöhnlich Adj. | ||||||
| 邪 [邪] xié | widernatürlich Adj. | ||||||
| 懈 [懈] xiè | schlaff Adj. | ||||||
| 亵 [褻] xiè | obszön Adj. | ||||||
| 斜 [斜] xié [TECH.] | tonnlägig Adj. [Bergbau] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 些 [些] xiē | einige - attributiver Gebrauch | ||||||
| 些 [些] xiē | manche - attributiver Gebrauch | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 谢天谢地 [謝天謝地] Xiè tiān xiè dì | Gott sei Dank! | ||||||
| 谢主蒙恩 [謝主蒙恩] Xiè zhǔ méng ēn [HIST.] [REL.] | mit Gottes Gnaden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 你不兴说得详细些吗? [你不興說得詳細些嗎?] Nǐ bùxīng shuō dé xiángxì xiē ma? | Kannst du das nicht etwas genauer erklären? | ||||||
| 小男孩脱不下他的鞋。 [小男孩脫不下他的鞋。] Xiǎo nánhái tuō bù xià tā de xié. | Der kleine Junge bringt seine Schuhe nicht aus. Infinitiv: ausbringen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| éxiē, xià'è, xídé, Xīdé, xiē, xié, xiě, Xiè, xiè, xié'è, Xí'ěr, xǐ'ěr, Xíkè, xīkē, xīlè, Xīlè, Xílè, xīrè, xǐsè, xǐyè, xìzé | Xibe |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| fǎncháng, xiémén, jiànxiē, xiézi, xiū, zhāzi, bìng, ruògān, wěimí, yí, qiēxiè, lín, xiéhu, jiāhuo, sūruǎn, tíngzi, fúzhù, xiédài, yītóng, xiězuò | Shieh |
Werbung






