Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 糖 [糖] táng [KULIN.] | der Zucker Pl. | ||||||
| 糖 [糖] táng [KULIN.] | das Bonbon Pl.: die Bonbons | ||||||
| 唐 [唐] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
| 唐 [唐] Táng | Town - Chinesischer Familienname. Lautliche Übertragung ins Englische | ||||||
| 棠 [棠] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
| 螳 [螳] táng - 见螳螂 [見螳螂] jiàn tángláng | nur in Komposita | ||||||
| 醣 [醣] táng - 见糖 [見糖] jiàn táng | grafische Variante von 糖 táng | ||||||
| 堂 [堂] táng zew. [BILDUNGSW.] | Zew. für Schulstunden | ||||||
| 堂 [堂] táng zew. [BILDUNGSW.] | Zew. für Unterrichtsstunden | ||||||
| 堂 [堂] táng [ARCHIT.] [BAU.] | die Halle Pl.: die Hallen | ||||||
| 堂 [堂] táng [ARCHIT.] [BAU.] | der Saal Pl.: die Säle | ||||||
| 塘 [塘] táng [GEOG.] | der Damm Pl.: die Dämme | ||||||
| 塘 [塘] táng [GEOG.] | der Teich Pl.: die Teiche | ||||||
| 糖 [糖] táng [CHEM.] | das Kohlenhydrat Pl.: die Kohlenhydrate | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 搪 [搪] táng | abwehren transitiv | wehrte ab, abgewehrt | | ||||||
| 搪 [搪] táng | halbherzig tun transitiv | tat, getan | | ||||||
| 镗 [鏜] táng [ING.] | ausbohren transitiv | bohrte aus, ausgebohrt | | ||||||
| 镗 [鏜] táng [ING.] | bohren transitiv | bohrte, gebohrt | | ||||||
| 用糖煮 [用糖煮] yòng táng zhǔ [KULIN.] | kandieren transitiv | kandierte, kandiert | | ||||||
| 在某物上浇糖 [在某物上澆糖] zài mǒuwù shàng jiāo táng [KULIN.] | etw.Akk. mit Zucker glasieren | glasierte, glasiert | | ||||||
| 在某物上浇糖 [在某物上澆糖] zài mǒuwù shàng jiāo táng [KULIN.] | etw.Akk. mit Zucker überziehen | überzog, überzogen | | ||||||
| 在某物上撒糖 [在某物上撒糖] zài mǒuwù shàng sǎ táng [KULIN.] | etw.Akk. mit Puderzucker bestreuen | bestreute, bestreut | | ||||||
| 在某物上撒糖 [在某物上撒糖] zài mǒuwù shàng sǎ táng [KULIN.] | etw.Akk. mit Zucker pudern | puderte, gepudert | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | größenwahnsinnig sein | war, gewesen | | ||||||
| 螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | sichAkk. hoffnungslos übernehmen (wörtlich: Eine Gottesanbeterin stemmt sichAkk. gegen einen Wagen) | übernahm, übernommen | | ||||||
| 螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | sichAkk. selbst völlig überschätzen | ||||||
| 螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | sichAkk. total überfordern | überforderte, überfordert | | ||||||
| 螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | die eigenen Kräfte völlig überbewerten | ||||||
| 堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī Chengyu | ehrwürdiges Verhalten | ||||||
| 堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī Chengyu | würdevolles Auftreten | ||||||
| 不给糖就捣蛋! [不給糖就搗蛋!] Bù gěi táng jiù dǎodàn! | Süßes oder Saures! | ||||||
| 半糖夫妻 [半糖夫妻] bàn táng fūqī [fig.] | die Wochenendbeziehung Pl.: die Wochenendbeziehungen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Cáng, cáng, fáng, Fáng, háng, Háng, káng, Láng, láng, máng, náng, Páng, páng, ráng, tǎng, Táng, Tāng, tāng, tàng, Téng, téng, Tíng, Tīng, tíng, tīng, tǐng, tián, Tián, tǒng, Tóng, tóng, tòng, tōng, tuán, tán, Tán, wáng, Wáng, Yáng, yáng | Tang, Teng, Ting, Tong, Tung |
Werbung







