Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 糖 [糖] táng [KULIN.] | der Zucker Pl. | ||||||
| 糖 [糖] táng [KULIN.] | das Bonbon Pl.: die Bonbons | ||||||
| 唐 [唐] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
| 唐 [唐] Táng | Town - Chinesischer Familienname. Lautliche Übertragung ins Englische | ||||||
| 棠 [棠] Táng | Tang - chinesischer Familienname | ||||||
| 螳 [螳] táng - 见螳螂 [見螳螂] jiàn tángláng | nur in Komposita | ||||||
| 醣 [醣] táng - 见糖 [見糖] jiàn táng | grafische Variante von 糖 táng | ||||||
| 堂 [堂] táng zew. [BILDUNGSW.] | Zew. für Schulstunden | ||||||
| 堂 [堂] táng zew. [BILDUNGSW.] | Zew. für Unterrichtsstunden | ||||||
| 堂 [堂] táng [ARCHIT.] [BAU.] | die Halle Pl.: die Hallen | ||||||
| 堂 [堂] táng [ARCHIT.] [BAU.] | der Saal Pl.: die Säle | ||||||
| 塘 [塘] táng [GEOG.] | der Damm Pl.: die Dämme | ||||||
| 塘 [塘] táng [GEOG.] | der Teich Pl.: die Teiche | ||||||
| 糖 [糖] táng [CHEM.] | das Kohlenhydrat Pl.: die Kohlenhydrate | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 搪 [搪] táng | abwehren transitiv | wehrte ab, abgewehrt | | ||||||
| 搪 [搪] táng | halbherzig tun transitiv | tat, getan | | ||||||
| 镗 [鏜] táng [ING.] | ausbohren transitiv | bohrte aus, ausgebohrt | | ||||||
| 镗 [鏜] táng [ING.] | bohren transitiv | bohrte, gebohrt | | ||||||
| 用糖煮 [用糖煮] yòng táng zhǔ [KULIN.] | kandieren transitiv | kandierte, kandiert | | ||||||
| 在某物上浇糖 [在某物上澆糖] zài mǒuwù shàng jiāo táng [KULIN.] | etw.Akk. mit Zucker glasieren | glasierte, glasiert | | ||||||
| 在某物上浇糖 [在某物上澆糖] zài mǒuwù shàng jiāo táng [KULIN.] | etw.Akk. mit Zucker überziehen | überzog, überzogen | | ||||||
| 在某物上撒糖 [在某物上撒糖] zài mǒuwù shàng sǎ táng [KULIN.] | etw.Akk. mit Puderzucker bestreuen | bestreute, bestreut | | ||||||
| 在某物上撒糖 [在某物上撒糖] zài mǒuwù shàng sǎ táng [KULIN.] | etw.Akk. mit Zucker pudern | puderte, gepudert | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | größenwahnsinnig sein | war, gewesen | | ||||||
| 螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | sichAkk. hoffnungslos übernehmen (wörtlich: Eine Gottesanbeterin stemmt sichAkk. gegen einen Wagen) | übernahm, übernommen | | ||||||
| 螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | sichAkk. selbst völlig überschätzen | ||||||
| 螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | sichAkk. total überfordern | überforderte, überfordert | | ||||||
| 螳臂当车 [螳臂當車] táng bì dāng chē Chengyu | die eigenen Kräfte völlig überbewerten | ||||||
| 堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī Chengyu | ehrwürdiges Verhalten | ||||||
| 堂而皇之 [堂而皇之] táng ér huáng zhī Chengyu | würdevolles Auftreten | ||||||
| 不给糖就捣蛋! [不給糖就搗蛋!] Bù gěi táng jiù dǎodàn! | Süßes oder Saures! | ||||||
| 半糖夫妻 [半糖夫妻] bàn táng fūqī [fig.] | die Wochenendbeziehung Pl.: die Wochenendbeziehungen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| áng, Áng, àng, āng, Bāng, bàng, bāng, bǎng, cāng, Cāng, Cáng, cáng, dāng, Dāng, dǎng, dàng, fāng, Fàng, fàng, fǎng, fáng, Fáng, Fāng, Gāng, gāng, gǎng, gàng, Gǎng, háng, hāng, Háng, Kàng, kàng, Kāng, kāng, káng, Láng, lāng, láng, lǎng | Aung, bang, Cang, Fang, Gang, gang, Hang, Kang, Lang, lang, Pang, Rang, Sang, Tag, tags, Talg, Tan, Tand, Tanga, Tango, Tank, Tanz, Teng, Tian, Ting, Tong, Tran, Tsan, Tsang, Tuan, Tung, Wang, Yang |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| tǎngwò, tángbà, shè, Tāng, Dèng, cuāntàng, chǔzài, yào, záokǒng, cì, xiàfáng, chízi, biàn, jiǎruò, gēngtāng, wéilièqū, dǎtuì, gōngtǎng, guǎn, wànyī | Town, Meeresalge, Deng |
Werbung







