Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
失落 [失落] shīluò | verloren Adj. - hoffnungslos | ||||||
无望 [無望] wúwàng | verloren Adj. - hoffnungslos | ||||||
失去的 [失去的] shīqù de Adj. | verloren - verloren gegangen | ||||||
丢失的 [丟失的] diūshī de | verloren - verloren gegangen Adj. | ||||||
遗失的 [遺失的] yíshī de | verloren - verloren gegangen Adj. | ||||||
免拆 [免拆] miǎnchāi [BAU.] | verloren Adj. [Schalungsbau] | ||||||
丢失的 [丟失的] diūshī de | verloren gegangen Adj. | ||||||
失去的 [失去的] shīqù de | verloren gegangen Adj. | ||||||
遗失的 [遺失的] yíshī de | verloren gegangen Adj. |
Mögliche Grundformen für das Wort "verloren" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
verlieren (Verb) | |||||||
sich verlieren (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
掉 [掉] diào | verlieren transitiv | verlor, verloren | | ||||||
丧失 [喪失] sàngshī | verlieren transitiv | verlor, verloren | | ||||||
失掉 [失掉] shīdiào | verlieren transitiv | verlor, verloren | | ||||||
失去 [失去] shīqù | verlieren transitiv | verlor, verloren | | ||||||
丢 [丟] diū | verlieren transitiv | verlor, verloren | | ||||||
损失 [損失] sǔnshī | verlieren | verlor, verloren | - einbüßen transitiv | ||||||
失败 [失敗] shībài | verlieren transitiv | verlor, verloren | - besiegt werden | ||||||
被打败 [被打敗] bèi dǎbài | verlieren transitiv | verlor, verloren | | ||||||
弄丢 [弄丟] nòngdiū | verlieren transitiv | verlor, verloren | | ||||||
失 [失] shī | verlieren transitiv | verlor, verloren | | ||||||
输掉 [輸掉] shūdiào | verlieren transitiv | verlor, verloren | | ||||||
遗失 [遺失] yíshī | verlieren transitiv | verlor, verloren | | ||||||
失落 [失落] shīluò | verlieren transitiv | verlor, verloren | | ||||||
丢失 [丟失] diūshī | verlieren transitiv | verlor, verloren | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
败仗 [敗仗] bàizhàng [MILIT.] | verlorene Kampf | ||||||
永久性模板 [永久性模板] yǒngjiǔxìng múbǎn [BAU.] | verlorene Schalung | ||||||
免拆模板 [免拆模板] miǎnchāi múbǎn [BAU.] | verlorene Schalung | ||||||
败仗 [敗仗] bàizhàng [MILIT.] | verlorene Schlacht | ||||||
水波蛋 [水波蛋] shuǐbōdàn [KULIN.] | verlorenes Ei | ||||||
卧果儿 [臥果兒] wòguǒr regional [KULIN.] | verlorenes Ei | ||||||
放下屠刀,立地成佛 [放下屠刀,立地成佛] Fàngxià túdāo, lìdì chéng fó | Kein Sünder ist verloren. (wörtlich: das Metzgermesser ablegen und sofort zum Buddha werden) | ||||||
具保温功能的免拆模板 [具保溫功能的免拆模板] jù bǎowēn gōngnéng de miǎnchāi múbǎn [BAU.] | verlorene Schalung mit Wärmedämmfunktion | ||||||
一着不慎,满盘皆输 [一著不慎,滿盤皆輸] Yī zhāo bù shèn, mǎn pán jiē shū | Eine falsche Aktion und alles ist verloren. | ||||||
一着不慎,满盘皆输 [一著不慎,滿盤皆輸] Yī zhāo bù shèn, mǎn pán jiē shū | Ein falscher Zug und man hat das Spiel verloren. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不可收拾 [不可收拾] bùkě-shōushi Chengyu | Da sind Hopfen und Malz verloren. | ||||||
不可救药 [不可救藥] bùkě-jiùyào Chengyu | Da sind Hopfen und Malz verloren. | ||||||
无可救药 [無可救藥] wúkě-jiùyào Chengyu | Da sind Hopfen und Malz verloren. | ||||||
炊沙作饭 [炊沙作飯] chuīshā-zuòfàn Chengyu | verlorene Liebesmüh (wörtlich: aus Sand eine Mahlzeit bereiten) | ||||||
白费力气的事 [白費力氣的事] báifèi lìqì de shì | verlorene Liebesmüh | ||||||
劳而无功 [勞而無功] láo ér wú gōng Chengyu | verlorene Liebesmüh | ||||||
水中捞月 [水中撈月] shuǐ zhōng lāo yuè Chengyu | verlorene Liebesmüh | ||||||
徒劳 [徒勞] túláo | verlorene Liebesmüh | ||||||
徒劳无益 [徒勞無益] túláo-wúyì Chengyu | verlorene Liebesmüh | ||||||
竹篮打水 [竹籃打水] zhúlán-dǎshuǐ Chengyu | verlorene Liebesmüh | ||||||
竹篮打水一场空 [竹籃打水一場空] Zhúlán dǎshuǐ yīchǎngkōng | verlorene Liebesmüh | ||||||
前功尽弃 [前功盡棄] qiángōng-jìnqì Chengyu | verlorene Liebesmüh | ||||||
徒劳无功 [徒勞無功] túláo-wúgōng Chengyu | verlorene Liebesmüh | ||||||
失魂落魄 [失魂落魄] shīhún-luòpò Chengyu | den Kopf verlieren |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
他完全失控了。 [他完全失控了。] Tā wánquán shīkòng le. | Er hat völlig die Kontrolle verloren. | ||||||
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心 [在陷入情網的時候,有些人丟了頭腦,另一些人丟了心] Zài xiànrù qíngwǎng de shíhou, yǒuxiē rén diū le tóunǎo, lìng yīxiē rén diū le xīn | Wenn sie sich verlieben, verlieren manche ihren Verstand und andere ihr Herz. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
hoffnungslos |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Wer nichts versucht, hat schon verloren. | Letzter Beitrag: 29 Apr. 08, 03:13 | |
Kann mir das mal jemand sinngemäss übersetzen? Oder gibt es im Chinesischen eine Entsprechung? | 9 Antworten | |
bei jmdm. ist Hopfen und Malz verloren | Letzter Beitrag: 02 Jul. 08, 15:59 | |
bei jmdm. ist Hopfen und Malz verloren Gibt es da auch ein chinesisches Idiom ? | 1 Antworten | |
不翼而飞 - Beine kriegen, abhanden kommen, verloren gegangen sein; sich wie ein Lauffeuer verbreiten, sich im Fluge verbreiten | Letzter Beitrag: 21 Dez. 15, 17:31 | |
新汉得词典 | 1 Antworten |