Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| will | der Wille seltener: Willen Pl.: die Willen | ||||||
| volition | der Wille seltener: Willen Pl.: die Willen | ||||||
| willingness | der Wille kein Pl. | ||||||
| willpower auch: will power | Kraft des Willens | ||||||
| last will | letzter Wille | ||||||
| testament - last will and testament | letzter Wille | ||||||
| will | letzter Wille | ||||||
| freewill | freier Wille | ||||||
| last will and testament [JURA] | letzter Wille | ||||||
| intention of the parties | Wille der Parteien | ||||||
| declared intention | erklärter Wille | ||||||
| goodwill ambassador | Botschafter des guten Willens | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to carry one's point | seinen Willen durchsetzen | setzte durch, durchgesetzt | | ||||||
| to get one's way | got, got/gotten | | seinen Willen durchsetzen | setzte durch, durchgesetzt | | ||||||
| to have one's own way | seinen Willen durchsetzen | setzte durch, durchgesetzt | | ||||||
| to will so. | willed, willed | | jmdm. seinen Willen aufzwingen | zwang auf, aufgezwungen | | ||||||
| to humorAE / humourBE so. | humored, humored / humoured, humoured | | jmdm. seinen Willen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| to act against so.'s wishes | gegen jmds. Willen handeln | handelte, gehandelt | | ||||||
| to have a will of one's own | einen eigenen Willen haben | ||||||
| not to take no for an answer | immer seinen Willen durchsetzen | setzte durch, durchgesetzt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| by no stretch of the imagination | beim besten Willen nicht | ||||||
| by choice | aus freiem Willen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| for so.'s (oder: sth.'s) sake | um jmds./etw. willen | ||||||
| for the sake of so. (oder: sth.) | um jmds./etw. willen | ||||||
| for the sake of sth. | um etw.Gen. willen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| For heaven's sake! | Um Gottes willen! | ||||||
| Good heavens! | Um Gottes willen! | ||||||
| For God's sake! | Um Gottes willen! | ||||||
| Good heavens! | Um Himmels willen! | ||||||
| For heaven's sake! | Um Himmels willen! | ||||||
| For God's sake! | Um Himmels willen! | ||||||
| For Pete's sake! | Um Gottes Willen! | ||||||
| For Pete's sake! | Um Himmels Willen! | ||||||
| Who on earth? | Wer, um Himmels willen? | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| not by any stretch of the imagination | beim besten Willen nicht | ||||||
| not to save one's life | beim besten Willen nicht | ||||||
| where on earth | wo um Himmels willen | ||||||
| Where there's a will, there's a way. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| willey, willie | billen, killen, pillen, Rillen, rillen, wallen, weilen, Wellen, wellen, Wille, willens, Wollen, wollen, Zwille |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Willensäußerung, Wille, Wollen | |
Grammatik |
|---|
| willen mein + et + willen |
| Pronomen mit Fugenelement et mein + et + halben |
| Wille, Absicht Die Hauptbedeutung von wollen ist "Wille, Absicht". |
| Präpositionen mit Genitiv abseits |
Werbung







