Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'écriture f. | die Schrift Pl.: die Schriften | ||||||
l'écrit m. | die Schrift Pl.: die Schriften | ||||||
le caractère [PRINT.] | die Schrift Pl.: die Schriften - i. S. v.: Schriftart | ||||||
les papiers m. Pl. - documents, papiers d'identité | die Schriften (Schweiz) - Dokumente, Ausweise | ||||||
les Saintes Écritures f. Pl. [REL.] | die Heilige Schrift nur mit Artikel | ||||||
l'Écriture sainte f. [REL.] | die Heilige Schrift | ||||||
l'écriture coufique f. veraltet [HIST.] | kufische Schrift | ||||||
l'indicateur à trace sombre m. [TECH.] | die Dunkelschrift-Schirmbilddarstellung | ||||||
l'alphabet Ogham (auch: Ogam) m. | die Ogham-Schrift Pl.: die Ogham-Schriften | ||||||
l'écriture Ogham f. | die Ogham-Schrift Pl.: die Ogham-Schriften | ||||||
l'outrage aux bonnes mœurs m. [JURA] | die Verbreitung unzüchtiger Schriften, Abbildungen oder Darstellungen | ||||||
le boustrophédon griechisch | das Bustrophedon griechisch - Schreibrichtung mit abwechselnd verlaufender Schrift |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
transcrire qc. [LING.] | etw.Akk. in eine andere Schrift übertragen | übertrug, übertragen | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
romaniser qc. | etw.Akk. in lateinischer Schrift wiedergeben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le mémoire est en voie de préparation. | Die Denkschrift ist in Vorbereitung. | ||||||
Il s'est acheté un magazine au kiosque. | Er kaufte sich eine Zeitschrift am Kiosk. | ||||||
Il y a longtemps qu'on édicte des règles et qu'on incite à économiser l'énergie. | Vorschriften und Anreize zum Energiesparen werden seit Jahren gesetzt. | ||||||
Paul fut élu secrétaire à l'unanimité. [form.] | Paul wurde einstimmig als Schriftführer gewählt. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Schritt |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Schrifttum, Schriftzeichen |
Werbung