Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le four à sécher | der Darrofen Pl.: die Darröfen | ||||||
le moyen à sécher [TECH.] | das Trocknungsmittel Pl.: die Trocknungsmittel | ||||||
les fruits séchés m. Pl. | das Dörrobst kein Pl. | ||||||
les légumes séchés m. Pl. | das Dörrgemüse Pl.: die Dörrgemüse | ||||||
la viande séchée [KULIN.] | das Dörrfleisch kein Pl. | ||||||
la viande séchée [KULIN.] | das Trockenfleisch kein Pl. | ||||||
la morue séchée [KULIN.] | der Stockfisch Pl.: die Stockfische - getrockneter Kabeljau | ||||||
la niaque séchée [ugs.] | der Popel Pl.: die Popel [derb] | ||||||
la poire séchée | die Hutzel Pl.: die Hutzeln regional | ||||||
la viande séchée des Grisons [KULIN.] | das Bündnerfleisch kein Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
séché(e) sous vide [TECH.] | vakuumgetrocknet Adj. | ||||||
séché(e) à l'air [AGR.] | lufttrocken [Forstwirtschaft] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être sec(sèche) comme un bout de bois [fig.] | holztrocken sein [fig.] | ||||||
être sec(sèche) comme un bout de bois [fig.] | knochentrocken sein [fig.] | ||||||
être sec(sèche) comme un coup de trique [fig.] | klapperdürr sein [fig.] | ||||||
être sec(sèche) comme un coup de trique [fig.] | nur (noch) Haut und Knochen sein [fig.] | ||||||
être sec(sèche) comme un coup de trique [fig.] | spindeldürr sein [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
bécher, lécher, mécher, pécher, sécheur | Ascher, Scher, Schere, Scherz, schier, Schmer, schwer, sicher, Sicher, Sucher |
Werbung