Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'os m. [ANAT.] | der Knochen Pl.: die Knochen | ||||||
| le vieux croûton [ugs.] | der alte Knochen [ugs.] | ||||||
| l'entrecôte f. à l'os [KULIN.] | Rippenstück vom Rind mit Knochen [Fleischerhandwerk] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se rompre les os | sichDat. die Knochen brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| désosser qc. [KULIN.] | etw.Akk. von den Knochen lösen | löste, gelöst | - Stück Fleisch | ||||||
| pouvoir numéroter ses abattis [ugs.] veraltend | sichDat. die Knochen (einzeln) nummerieren lassen können [ugs.] veraltend | ||||||
| avoir des tripes [fig.] [ugs.] | Mumm (in den Knochen) haben | hatte, gehabt | | ||||||
| être (encore) sous le coup de la peur | jmdm. sitzt die Angst (noch) in den Knochen [ugs.] | ||||||
| être (encore) sous le coup de la peur | jmdm. steckt die Angst (noch) in den Knochen [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| J'avais mal partout. | Ich spürte alle meine Knochen. | ||||||
| Tous mes os me faisaient mal. | Ich spürte alle meine Knochen. | ||||||
| Tu peux numéroter tes abattis. | Du kannst deine Knochen nummerieren lassen. | ||||||
| On lui fit une transplantation osseuse. [MED.] | Er erhielt eine Knochentransplantation. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| n'avoir que la peau sur les os [fig.] | nur Haut und Knochen sein [fig.] | ||||||
| être sec(sèche) comme un coup de trique [fig.] | nur (noch) Haut und Knochen sein [fig.] | ||||||
| avoir un sacré culot [ugs.] | Mumm in den Knochen haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| ne pas avoir de sang dans les veines [fig.] [ugs.] | kein Mark in den Knochen haben [fig.] | ||||||
| ne pas avoir de sang dans les veines [fig.] [ugs.] | keinen Mumm in den Knochen haben [fig.] | ||||||
| avoir du sang de navet [fig.] [ugs.] [pej.] | keinen Mumm (in den Knochen) haben [fig.] [ugs.] [pej.] | ||||||
Werbung
Werbung







