Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
refuser qc. | etw.Akk. verweigern | verweigerte, verweigert | | ||||||
désobéir à qc. | etw.Akk. verweigern | verweigerte, verweigert | | ||||||
se refuser à qc. | etw.Akk. verweigern | verweigerte, verweigert | | ||||||
désobéir [MILIT.] | den Befehl verweigern | verweigerte, verweigert | | ||||||
désobéir à qn. [MILIT.] | jmds. Befehl verweigern | verweigerte, verweigert | | ||||||
refuser de prendre livraison de qc. [KOMM.] | Annahme von etw.Dat. verweigern | verweigerte, verweigert | | ||||||
refuser d'obéir [MILIT.] | den Befehl verweigern | verweigerte, verweigert | - im Dienst | ||||||
refuser d'obéir [MILIT.] | den Gehorsam verweigern | verweigerte, verweigert | - im Dienst | ||||||
se refuser à faire qc. | sichAkk. verweigern, etw.Akk. zu tun | verweigerte, verweigert | | ||||||
dénier à qn. le droit de faire qc. | jmdm. das Recht verweigern, etw.Akk. zu tun | verweigerte, verweigert | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tu as le droit de refuser l'offre. | Es steht dir zu, das Angebot zu verweigern. | ||||||
Pour des raisons dépendant du droit des cartels, on lui a refusé l'autorisation. | Aus kartellrechtlichen Gründen hat man ihm die Genehmigung verweigert. | ||||||
Ils se voient refuser l'accès au tribunal. | Ihnen wird der Zugang zum Gericht verweigert. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
verzweigen, Verzweiger |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
ablehnen |
Werbung