Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la honte h aspiré | die Scham kein Pl. | ||||||
| la honte h aspiré | die Schande kein Pl. | ||||||
| la honte h aspiré | die Beschämung Pl.: die Beschämungen | ||||||
| la honte h aspiré | die Verschämtheit Pl. | ||||||
| la honte h aspiré | der Schandfleck Pl.: die Schandflecke/die Schandflecken - emotional | ||||||
| la honte h aspiré | die Blamage Pl.: die Blamagen französisch [form.] | ||||||
| le rouge de la honte | die Schamröte kein Pl. | ||||||
| la rougeur de honte | die Schamröte kein Pl. | ||||||
| la honte de prendre l'avion [SOZIOL.] [UMWELT] - flygskam, avihonte | die Flugscham kein Pl. | ||||||
| le fait de couvrir de honte | die Bloßstellung Pl.: die Bloßstellungen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rosir de honte | vor Scham erröten | errötete, errötet | | ||||||
| rosir de honte | vor Scham rot werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| rougir de honte | vor Scham erröten | errötete, errötet | | ||||||
| rougir de honte | vor Scham rot werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| avoir honte de qc. | sichAkk. wegen etw.Gen. zieren | ||||||
| avoir honte de qc. | sichAkk. wegen etw.Gen. schämen | ||||||
| avoir honte de qn. | sichAkk. für jmdn. schämen | ||||||
| avoir honte de qn. | sichAkk. wegen jmdm. schämen | ||||||
| faire honte à qn. | jmdn. beschämen | beschämte, beschämt | | ||||||
| avoir honte pour qn. | sichAkk. fremdschämen | schämte fremd, fremdgeschämt | [ugs.] | ||||||
| avoir honte à la place d'autrui | sichAkk. fremdschämen | schämte fremd, fremdgeschämt | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rougir de honte | schamrot werden | ||||||
| C'est une honte ! | Das ist eine Affenschande! | ||||||
| mourir de honte [fig.] | sichAkk. in Grund und Boden schämen [fig.] | ||||||
| mourir de honte [fig.] | vor Scham vergehen [fig.] | ||||||
| toute honte bue [fig.] | ohne jedes Schamgefühl | ||||||
| avoir toute honte bue [fig.] | jegliches Schamgefühl verloren haben | ||||||
| ne pas avoir honte de faire qc. - audace, effronterie | sichAkk. nicht entblöden, etw.Akk. zu tun | entblödete, entblödet | [form.] [pej.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bonté, conte, éhonté, fonte, hanté, hôte, hôtel, hotte, monte, phone, ponte, Rhône, tonte | Hotel, Rhone |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| opprobre | |
Werbung







