Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pipe | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| whistle | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| fife | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| bootleg [TECH.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| socket [TECH.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| air hole [TECH.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| blowing iron [TECH.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| vent hole [TECH.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| blowpipe [TECH.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen [Glassmaking] | ||||||
| blowhole [TECH.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| blowout hole [TECH.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| breccia pipe [GEOL.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| chimney [GEOL.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
| cutoffAE hole [GEOL.] cut-offBE hole [GEOL.] | die Pfeife pl.: die Pfeifen | ||||||
Possible base forms | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pfeife | |||||||
| pfeifen (Verb) | |||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to whistle (sth.) | whistled, whistled | | (etw.acc.) pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| to pipe | piped, piped | | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| to blow a whistle | blew, blown | | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| to wheeze | wheezed, wheezed | | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| to hoot | hooted, hooted | | pfeifen | pfiff, gepfiffen | - Zug | ||||||
| to sough | soughed, soughed | | pfeifen | pfiff, gepfiffen | - Wind | ||||||
| to whistle to so. | whistled, whistled | | jmdm. pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| to skirl | skirled, skirled | chiefly (Scot.) | pfeifen | pfiff, gepfiffen | - Dudelsack | ||||||
| to dance to so.'s tune | nach jmds. Pfeife tanzen | tanzte, getanzt | | ||||||
| to do so.'s bidding | nach jmds. Pfeife tanzen | tanzte, getanzt | | ||||||
| to wheeze | wheezed, wheezed | | pfeifend atmen | atmete, geatmet | | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to dance after so.'s pipe | nach jmds. Pfeife tanzen | ||||||
| to lead so. by the nose [fig.] | jmdn. nach seiner Pfeife tanzen lassen [fig.] [coll.] | ||||||
| You can forget about that. | Das kannst du in der Pfeife rauchen. | ||||||
| to be on one's last legs | auf (or: aus) dem letzten Loch pfeifen | ||||||
| It's all over town. | Die Spatzen pfeifen es von den Dächern. | ||||||
| Blow me down! [coll.] | Ich glaub, mein Schwein pfeift! [sl.] | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| He's on his last legs. | Er pfeift auf (or: aus) dem letzten Loch. | ||||||
| I don't give a damn about it. [coll.] | Ich pfeif drauf. [coll.] | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| Kraterröhre, Kamin, Schlot, Bühlgang, Pfeifenloch, Versagerloch, Glasmacherpfeife, Bühl, Förderschlot, Brekzienschlot, Diatrema, Brunnenpfeife, Vulkanstiel, Explosionsröhre, Grundwassermessgerät, Aufstiegskanal, Flöte, Vulkanschlot, Explosionsschlot, Durchschlagsröhre | |
Grammar |
|---|
| ohne Umlaut pfeifen + e |
| Verb zu Nomen ansagen + e |
Advertising







