Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| i Art. Pl. - articolo determinativo maschile plurale | bestimmter Artikel maskulin Plural | ||||||
| il Art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la tonnellata Pl.: le tonnellate [Abk.: t] auch [METR.] [NAUT.] | die Tonne Pl.: die Tonnen | ||||||
| il fosforo Pl.: i fosfori [CHEM.] | der Phosphor Pl.: die Phosphore Symbol: P | ||||||
| l'intensità f. Pl.: le intensità [Abk.: I] [PHYS.] | die Intensität Pl.: die Intensitäten [Abk.: I] | ||||||
| lo iodio kein Pl. [CHEM.] | das Jod kein Pl. Symbol: I | ||||||
| il tempo Pl.: i tempi [Abk.: t] [PHYS.] | die Zeit Pl.: die Zeiten | ||||||
| numero di (auch: della) pagina [PRINT.] [PUBL.] | die Pagina Pl.: die Paginä/die Paginas [Abk.: p., pag.] | ||||||
| la pagina Pl.: le pagine [PRINT.] [PUBL.] - numero di pagina | die Pagina Pl.: die Paginä/die Paginas [Abk.: p., pag.] | ||||||
| documenti contro pagamento [Abk.: D/P] [KOMM.] | Dokumente gegen Zahlung | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in nessun modo | i wo Adv. [ugs.] | ||||||
| assolutamente Adv. - in frasi negative | i wo [ugs.] | ||||||
| tedesco dei Sudeti, tedesca dei Sudeti | sudetendeutsch | ||||||
| nel migliore dei casi | günstigstenfalls auch: günstigenfalls Adv. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vite per scanalature a T | die T-Nutenschraube Pl.: die T-Nutenschrauben | ||||||
| scanalatura a T | die T-Nut Pl.: die T-Nuten [Mechanik] | ||||||
| la maglietta Pl.: le magliette | das T-Shirt Pl.: die T-Shirts englisch [Bekleidung] | ||||||
| la t-shirt Pl.: le t-shirt | das T-Shirt Pl.: die T-Shirts englisch [Bekleidung] | ||||||
| raccordo a T | das T-Stück Pl.: die T-Stücke [Mechanik] | ||||||
| la putrella Pl.: le putrelle [BAU.] | das Doppel-T-Eisen Pl. | ||||||
| il piacere | das Vergnügen Pl. | ||||||
| il principe | la principessa Pl.: le principesse | der Prinz | die Prinzessin Pl.: die Prinzen, die Prinzessinnen | ||||||
| il piacere - favore | der Gefallen Pl.: die Gefallen | ||||||
| il piacere | der Genuss Pl. | ||||||
| il piacere | das Wohlgefallen kein Pl. | ||||||
| il principe | la principessa Pl.: le principesse | der Fürst | die Fürstin Pl.: die Fürstinnen | ||||||
| il principe | der Häuptling Pl.: die Häuptlinge | ||||||
| il principe | der Stammesfürst Pl.: die Stammesfürsten | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I dolori del giovane Werther [LIT.] | Die Leiden des jungen Werther | ||||||
| il Decameron [LIT.] | das (auch: der) Dekameron | ||||||
| Il gattopardo [LIT.] | Der Leopard | ||||||
| Il piacere [LIT.] | Lust | ||||||
| Il principe [LIT.] | Der Fürst | ||||||
| il Minotauro [MYTH.] | der Minotaurus | ||||||
| il bel Paese | Italien | ||||||
| il Ponte di Rialto | die Rialtobrücke | ||||||
| Il carme dei Nibelunghi [LIT.] | Das Nibelungenlied | ||||||
| Il nome della rosa [LIT.] | der Name der Rose | ||||||
| Il tamburo di latta [LIT.] | Die Blechtrommel | ||||||
| il Compianto sul Cristo morto [KUNST] | die Beweinung Christi | ||||||
| Il barone rampante [LIT.] | Der Baron auf den Bäumen | ||||||
| Il cavaliere inesistente [LIT.] | Der Ritter, den es nicht gab | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La maglietta era bagnata di sudore. | Das T-Shirt war verschwitzt. | ||||||
| La maglietta era impregnata di sudore. | Das T-Shirt war verschwitzt. | ||||||
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
Werbung
Werbung






