Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la fame Pl.: le fami | der Hunger kein Pl. | ||||||
| la fame Pl.: le fami - miseria | die Hungersnot Pl.: die Hungersnöte | ||||||
| la fame Pl.: le fami [fig.] | die Gier kein Pl. | ||||||
| la fame Pl.: le fami [fig.] | die Sucht Pl.: die Süchte | ||||||
| la fame Pl.: le fami | das Magenknurren kein Pl. [erw.] - Hunger | ||||||
| la fame Pl.: le fami - da lupi | der Kohldampf kein Pl. [ugs.] | ||||||
| la fama Pl.: le fame | der Ruhm kein Pl. | ||||||
| la fama Pl.: le fame | der Ruf kein Pl. - Ansehen | ||||||
| la fama Pl.: le fame [poet.] | das Gerücht Pl.: die Gerüchte | ||||||
| fame da lupi | der Bärenhunger kein Pl. | ||||||
| fame da lupi | der Heißhunger kein Pl. | ||||||
| fame da lupi | der Wolfshunger kein Pl. | ||||||
| fame da lupo | der Bärenhunger kein Pl. | ||||||
| fame da lupo | der Heißhunger kein Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fame | |||||||
| la fama (Substantiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| patire la fame | hungern | hungerte, gehungert | | ||||||
| soffrire la fame | hungern | hungerte, gehungert | | ||||||
| pigliare qcn./qc. per fame [ugs.] | jmdn./etw. aushungern lassen | ließ, gelassen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| morto di fame, morta di fame | verhungert | ||||||
| di vecchia fama | altbekannt | ||||||
| che patisce fame | hungernd | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avere (auch: aver) fame | hungrig sein | ||||||
| avere (auch: aver) fame | Hunger haben | ||||||
| morire di fame auch [fig.] | verhungern | verhungerte, verhungert | | ||||||
| morire di fame | vor Hunger verschmachten | ||||||
| morire di fame [ugs.] | Kohldampf haben | ||||||
| morire di fame [ugs.] | Kohldampf schieben | ||||||
| languire dalla fame [form.] | vor Hunger vergehen | ||||||
| lasciarsi morire di fame | sichAkk. zu Tode hungern | ||||||
| avere una fame da lupi | wahnsinnigen Hunger haben | ||||||
| far passare la fame a qcn. | jmdm. den Appetit verderben | ||||||
| avere una fame da lupo [ugs.] | einen Bärenhunger haben [ugs.] | ||||||
| di fama internazionale | weltberühmt | ||||||
| di fama mondiale | weltberühmt | ||||||
| avere una dubbia fama | von zweifelhaftem Nutzen sein | ||||||
| godere di una buona fama | einen guten Ruf haben | ||||||
| godere di una cattiva fama | einen schlechten Ruf haben | ||||||
| avere fama di essere qc. | als etw.Nom. verschrien sein | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| acme, amen, Amen, arme, face, fake, fama, fare, fase, frame, fumé, lame, rame | Akme, Amen, Amme, Arme, Dame, fade, Fake, Fama, Farm, Gestaltungsphase, Vervollständigungsphase, Durchführungsphase, Phase, Fase, Faxe, Feme, Flame, Frame, Lamé, Name, Same |
Werbung







