Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il palato Pl.: i palati [ANAT.] | der Gaumen Pl.: die Gaumen | ||||||
| palato molle [ANAT.] | das Gaumensegel Pl.: die Gaumensegel | ||||||
| palato molle m. [ANAT.] | das Velum Pl.: die Vela - Gaumensegel | ||||||
| delizia per il palato | die Gaumenfreude kein Pl. | ||||||
| piacere per il palato | die Gaumenfreude kein Pl. | ||||||
| piacere per il palato | der Gaumenkitzel Pl.: die Gaumenkitzel | ||||||
| espansione del palato [MED.] | die Gaumennahterweiterung Pl.: die Gaumennahterweiterungen [Abk.: GNE] [Zahnmedizin] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| palato | |||||||
| palare (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| palare qc. [AGR.] | etw.Akk. abstützen | stützte ab, abgestützt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a palate | schaufelweise Adv. | ||||||
| a palate | scheffelweise Adv. | ||||||
| a palate [fig.] | haufenweise Adv. [ugs.] | ||||||
| a palate [fig.] | in Scheffeln [fig.] | ||||||
| a palate [fig.] | tonnenweise Adv. [fig.] | ||||||
| a forma di pala | schaufelförmig | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stuzzicarsi il palato | sichDat. den Gaumen kitzeln | ||||||
| avere un palato fine | einen feinen Gaumen haben | ||||||
| avere un palato delicato | einen feinen Gaumen haben | ||||||
| fare il palo [fig.] [ugs.] | Schmiere stehen | ||||||
| restare (fermo) al palo [fig.] - non partire | nicht starten | ||||||
| restare (fermo) al palo [fig.] - perdere un'opportunità | eine Gelegenheit verpassen | ||||||
| rimanere (fermo) al palo [fig.] - non partire | nicht starten | ||||||
| rimanere (fermo) al palo [fig.] - perdere un'opportunità | eine Gelegenheit verpassen | ||||||
| restare (fermo) al palo [SPORT] | am Startpfosten stehen bleiben [Pferdesport] | ||||||
| rimanere (fermo) al palo [SPORT] | am Startpfosten stehen bleiben [Pferdesport] | ||||||
| fare da palo [fig.] [ugs.] | Schmiere stehen | ||||||
| passare di palo in frasca [fig.] | vom Hundersten ins Tausendste kommen [fig.] | ||||||
| passare di palo in frasca [fig.] | vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [fig.] | ||||||
| saltare di palo in frasca [ugs.] | Gedankensprünge machen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| alato, allato, alzato, malato, pacato, pagato, palata, palate, palmato, paltò, panato, papato, parato, parlato, pelato, salato, spalto | Palast, Plato, Platon |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| palato fine | Letzter Beitrag: 25 Okt. 19, 22:05 | |
| Salve a tutti,Mi interesserebbe come si traduce questa cosa, sia per intendere un buongustai… | 1 Antworten | |






