Verbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to be aware of sth. | was, been | | etw.gen. eingedenk sein | war, gewesen | | ||||||
to be aware of sth. | was, been | | etw.gen. gewärtig sein | ||||||
to be reputed to be sth. | was, been | | angeblich etw.nom. sein | war, gewesen | | ||||||
to be aware of sth. | was, been | | sichdat. etw.gen. bewusst sein | war, gewesen | | ||||||
so. is rumoredAE to be sth. so. is rumouredBE to be sth. | was, been | | jmdm. wird nachgesagt, etw.nom. zu sein | ||||||
to be desperate to be sth. | sichdat. inständig wünschen, etw.acc. zu sein | ||||||
to be aware of a time limit | sichdat. einer Frist bewusst sein |
LEOs Zusatzinformationen: to be aware of sth. - etw. eingedenk sein
to be aware of sth.
LEO’s declension/conjugation tables
Englische Verben ohne Reflexivpronomen – Reflexivpronomen im Akkusativ im Deutschen
English grammar
Eine Reihe gängiger englischer Verben führt – im Gegensatz zu ihren deutschen Entsprechungen – kein Reflexivpronomen mit sich.
Englische Verben ohne Reflexivpronomen – Reflexivpronomen im Dativ im Deutschen
English grammar
Eine Reihe gängiger englischer Verben führt – im Gegensatz zu ihren deutschen Entsprechungen – kein Reflexivpronomen mit sich.
Examples
- The holiday was great. The only fly in the ointment was that I caught a cold. (Brit.)
Der Urlaub war wunderschön. Der einzige Wermutstropfen war, dass ich mich erkältet habe. - There wasn't much alcohol at the party as such, but what was there was very potent.
An sich gab es nicht so viel Alkohol auf der Party, aber was da war, war sehr stark. - aspects in his favorAE are
aspects in his favourBE are
zu seinen Gunsten spricht - rumorsAE were afloat
rumoursBE were afloat
Gerüchte waren im Umlauf