Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mudar de - deixar uma coisa por outra | etw.Akk. wechseln | wechselte, gewechselt | - bewusst aufgeben und etwas Neues wählen, z. B. Wohnung, Arbeit etc. | ||||||
| mudar | sichAkk. ändern | änderte, geändert | | ||||||
| mudar | sichAkk. wandeln | wandelte, gewandelt | | ||||||
| mudar a.c. | etw.Akk. ändern | änderte, geändert | | ||||||
| mudar a.c. | etw.Akk. umstellen | stellte um, umgestellt | | ||||||
| mudar a.c. | etw.Akk. versetzen | versetzte, versetzt | | ||||||
| mudar a.c. | etw.Akk. wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
| mudar alg. | jmdn. wandeln | wandelte, gewandelt | | ||||||
| mudar de rumo/rota | den Kurs ändern | änderte, geändert | | ||||||
| mudar | mutieren | mutierte, mutiert | - sichAkk. ändern | ||||||
| mudar - de transporte | umsteigen | stieg um, umgestiegen | | ||||||
| mudar a.c. - transformar | etw.Akk. verändern | veränderte, verändert | | ||||||
| mudar a.c. - trocar | etw.Akk. auswechseln | wechselte aus, ausgewechselt | | ||||||
| mudar - tempo, disposição | umschlagen | schlug um, umgeschlagen | - Wetter, Stimmung etc. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mudar | |||||||
| mudar-se (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| filme mudo [CINE.] | der Stummfilm Pl.: die Stummfilme | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mudar a objetiva | das Objektiv auswechseln | ||||||
| Onde tenho que mudar de metrôBR / metroPT? | Wo muss ich umsteigen? | ||||||
| Preciso mudar de ares. | Ich brauche einen Tapetenwechsel. [fig.] [ugs.] | ||||||
| Mudaram para o norte. | Sie sind in den Norden gezogen. | ||||||
| Carlos se mudou para Munique. | Carlos ist nach München umgezogen. | ||||||
| Ela se mudou para um apartamento maior. | Sie ist in eine größere Wohnung umgezogen. | ||||||
| Eu mudei de ideia. | Ich habe es mir anders überlegt. | ||||||
| Faz três anos que ele se mudou para Hamburgo. | Er ist vor drei Jahren nach Hamburg verzogen. | ||||||
| Manuel estava completamente mudado. | Manuel war wie ausgewechselt. [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mudar de tom [fig.] | andere Saiten aufziehen [fig.] | ||||||
| mudar de tom [fig.] | die Tonart wechseln [fig.] | ||||||
| mudar de tom [fig.] | einen anderen Ton anschlagen [fig.] | ||||||
| mudar o disco [fig.] [ugs.] | das Thema wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






