Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
обра́тно Adv. | zurück | ||||||
обра́тно Adv. | rückwärts | ||||||
обра́тно Adv. | vice versa [Abk.: v. v.] | ||||||
обра́тно Adv. - с глаг. | zurück... | ||||||
обра́тно Adv. | retour (Österr.; Süddt.; Schweiz) | ||||||
обра́тный Adj. | regressiv | ||||||
обра́тный Adj. | rückgängig | ||||||
обра́тный Adj. | rückläufig | ||||||
обра́тный Adj. | rückwärtig | ||||||
обра́тный Adj. | retrograd | ||||||
обра́тный Adj. auch [TECH.] | invers | ||||||
обра́тный Adj. auch [TECH.] | umgekehrt | ||||||
обра́тный Adj. - противополо́жный | entgegengesetzt | ||||||
обра́тный Adj. | konträr [form.] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
обратно | |||||||
обра́тный (Adjektiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
взя́тие обра́тно n. | die Rücknahme Pl.: die Rücknahmen | ||||||
доста́вка обра́тно f. | die Rückführung Pl.: die Rückführungen | ||||||
получе́ние обра́тно n. | die Wiedererlangung kein Pl. | ||||||
взя́тие обра́тно n. - ве́щи и т. п. | die Zurücknahme Pl.: die Zurücknahmen | ||||||
отпра́вка обра́тно m. - това́ра | die Retournierung Pl.: die Retournierungen | ||||||
обра́тный биле́т m. | die Rückfahrkarte Pl.: die Rückfahrkarten | ||||||
обра́тный биле́т m. | der Rückfahrschein Pl.: die Rückfahrscheine | ||||||
обра́тный а́дрес m. | die Absenderadresse Pl.: die Absenderadressen | ||||||
обра́тный а́дрес m. | die Adresse des Absenders | ||||||
обра́тный вы́вод m. | das Argumentum e Contrario lateinisch | ||||||
обра́тный вы́зов m. | die Rückmeldung Pl.: die Rückmeldungen | ||||||
обра́тный груз m. | die Rückfracht Pl.: die Rückfrachten | ||||||
обра́тный контро́ль m. | die Rückmeldung Pl.: die Rückmeldungen | ||||||
обра́тный перево́д (те́кста) m. | die Rückübersetzung Pl.: die Rückübersetzungen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
туда́ и обра́тно | hin und zurück | ||||||
взятьv обра́тно свои́ прете́нзии | die Ansprüche aufgeben | ||||||
взятьv свои́ слова́ обра́тно | seine Worte zurücknehmen | ||||||
поста́витьv кни́гу обра́тно на по́лку | das Buch wieder in das Regal stellen | ||||||
обра́тный астигмати́зм [MED.] | Astigmatismus mit Achsenrichtung gegen die Regel | ||||||
обра́тный проце́сс газифика́ции [AUTOM.] | absteigende Vergasung | ||||||
датьv обра́тный результа́т | nach hinten losgehen | ||||||
на обра́тном пути́ | auf der Rückfahrt | ||||||
на обра́тном пути́ | auf der Rückreise | ||||||
на обра́тном пути́ | auf dem Rückweg | ||||||
обра́тная пода́ча осно́вы [TEXTIL.] | Ablassen der Kette | ||||||
слухова́я обра́тная связь [MED.] | auditive Rückkopplung |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
о́бразно |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
При выезде верните пожалуйста cопроводительныe документы обратно вахтёру. | Letzter Beitrag: 06 Aug. 10, 08:50 | |
Der übersetzte Satz lautet im deutschen wie folgt: Beim Verlassen des Werkes erhält der Pfö… | 7 Antworten | |
würde sie sofort über sie bestimmen, bis ihre Eltern in der Lage wären, sie wieder zu sich zu nehmen - "Она сразу же удостоверилась бы, что ее родители в состоянии ее забрать обратно к себе" | Letzter Beitrag: 03 Mai 24, 13:28 | |
Прим.: Первое sie - тетя одной девочки, второе sie (после über | 5 Antworten |