Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| лес m. | der Wald Pl.: die Wälder | ||||||
| погребе́ние в лесу́ n. | die Waldbestattung | ||||||
| лесно́й рестора́н m. | die Waldgaststätte | ||||||
| о́блачный лес m. | der Wolkenwald | ||||||
| древе́сные ку́ры Pl. [ZOOL.] | die Waldwachteln wiss.: Odontophoridae (Familie) | ||||||
| зубчатоклю́вые куропа́тки Pl. [ZOOL.] | die Waldwachteln wiss.: Odontophoridae (Familie) | ||||||
| Арго́нны kein Singular - го́ры | Argonner Wald | ||||||
| молодня́к m. - о ле́се | junger Wald | ||||||
| ду́дник лесно́й m. [BOT.] | die Wald-Engelwurz Pl. wiss.: Angelica sylvestris | ||||||
| дя́гиль лесно́й m. [BOT.] | die Wald-Engelwurz Pl. wiss.: Angelica sylvestris | ||||||
| горте́нзия древови́дная f. [BOT.] | die Wald-Hortensie Pl. wiss.: Hydrangea arborescens | ||||||
| ба́рхатница бу́ковая f. [ZOOL.] | Großer Waldportier wiss.: Hipparchia fagi | ||||||
| ба́рхатница буха́рниковая f. [ZOOL.] | Großer Waldportier wiss.: Hipparchia fagi | ||||||
| гиппа́рх бу́ковый f. [ZOOL.] | Großer Waldportier wiss.: Hipparchia fagi | ||||||
| ба́рхатница альцио́на f. [ZOOL.] | Kleiner Waldportier wiss.: Hipparchia hermione | ||||||
| ба́рхатница гермио́на f. [ZOOL.] | Kleiner Waldportier wiss.: Hipparchia hermione | ||||||
| сати́р цирце́я m. [ZOOL.] | Weißer Waldportier wiss.: Brintesia circe | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| прочёсыватьuv лес | den Wald abkämmen | ||||||
| истреби́тьv всю дичь в лесу́ | den Wald ausjagen | ||||||
| идти́uv по ле́су | durch den Wald gehen | ||||||
| пройти́v че́рез лес | durch den Wald gehen | ||||||
| прочеса́тьv лес - травя́ зве́ря | den Wald abtreiben [Jagd] | ||||||
| глухо́й лес | dichter Wald | ||||||
| густо́й лес | dichter Wald | ||||||
| редколе́сье n. | lichter Wald | ||||||
| глухо́й лес | tiefer Wald | ||||||
| за дере́вьями ле́са не ви́деть | den Wald vor lauter Bäume nicht sehen | ||||||
| проруба́тьuv про́секу в лесу́ | den Gang im Walde aushauen | ||||||
| выруба́тьuv леса́ | Wälder abhauen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| В лесу́ сне́жно. | Im Wald liegt viel Schnee. | ||||||
| Ни за каки́е коври́жки! [ugs.] | Nicht für einen Wald voll Affen! [ugs.] | ||||||
| Ни за что́ на све́те! [ugs.] | Nicht für einen Wald voll Affen! [ugs.] | ||||||
| За лу́гом начина́ется лес. | An die Wiese schließt sich ein Wald an. | ||||||
| Доро́га свора́чивала в лес. | Der Weg lief in den Wald ab. | ||||||
| В лесу́ во́дится мно́го ди́чи. | Es gibt viel Wild in diesem Wald. | ||||||
| Лес сбро́сил свой наря́д. [poet.] | Der Wald ist seines Schmuckes entkleidet. [poet.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Bald, bald, Wade, Wadi, Wahl, Wal, Wall, Walm, Walz, Wand, wild, Wild | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Водосбо́р обыкнове́нный, м. - Аквиле́гия обыкнове́нная, ж. (Aquilegia vulgaris) - Gemeine Akelei, f -- Gewöhnliche Akelei, f -- Waldakelei, f - Wald-Akelei, f (Aquilegia vulgaris) | Letzter Beitrag: 02 Jul. 22, 20:19 | |
| Нет войне — No war — Kein Krieg — Нi вiйнi https://www.plantarium.ru/ | 0 Antworten | |







