Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la diligencia | der Fleiß kein Pl. | ||||||
| la laboriosidad | der Fleiß kein Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Amasando se hace el pan. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| El que no trabaja que no coma. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| La letra con sangre entra. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| No hay atajo sin trabajo. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| No hay barranco sin atranco. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| No se cogen truchas a bragas enjutas. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| No se pescan truchas a bragas enjutas. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| El que algo quiere, algo le cuesta. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| El que lo (auch: la) sigue, lo (auch: la) consigue. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| El que quiera peces que se moje el culo. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| Sin esfuerzo no hay nada. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| A bragas enjutas no se cogen truchas. - cita de El Quijote | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Ohne Fleiss kein Preis | Letzter Beitrag: 23 Nov. 10, 13:43 | |
| Ohne Fleiss kein Preis. laut pons: no hay atajo sin trabajo Ist das eine gängige Übersetzung? | 3 Antworten | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






