Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el fusible [ELEKT.][TECH.] | die Sicherung Pl.: die Sicherungen | ||||||
| el cortacircuitos | die Sicherung Pl.: die Sicherungen | ||||||
| la protección | die Sicherung Pl.: die Sicherungen | ||||||
| la seguridad | die Sicherung Pl.: die Sicherungen | ||||||
| el seguro | die Sicherung Pl.: die Sicherungen | ||||||
| dispositivo de seguridad | die Sicherung Pl.: die Sicherungen | ||||||
| el cortacircuitos [ELEKT.] | die Sicherung Pl.: die Sicherungen | ||||||
| fusible indicador [ELEKT.] | die Anzeiger-Sicherung Pl.: die Anzeiger-Sicherungen | ||||||
| fusible percutor [ELEKT.] | die Schlagvorrichtung-Sicherung | ||||||
| los plomos m. Pl. [ELEKT.] [ugs.] | die Sicherungen | ||||||
| afianzamiento de la democracia [POL.] | Sicherung der Demokratie | ||||||
| fusible de fusión cerrada [ELEKT.] | gekapselte Sicherung | ||||||
| protocolo de acceso a enlace [Abk.: PAE] [TELEKOM.] | Sicherungsprotokoll am Netzzugriff [Abk.: LAP] - Englisch: link access protocol | ||||||
| fusible de expulsión [ELEKT.] | die Ausblas-Sicherung Pl.: die Ausblas-Sicherungen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| írsele a alguien la olla [ugs.] [fig.] | bei jmdm. brennt die Sicherung durch [fig.] | ||||||
| írsele a alguien la pinza [ugs.] [fig.] | jmdm. brennt die Sicherung durch [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Al enterarme se me fue la olla. [ugs.] [fig.] | Als ich es mitbekam, brannte bei mir die Sicherung durch. [fig.] | ||||||
| Se ha ido la luz. | Die Sicherungen sind herausgesprungen. | ||||||
| Se han saltado los plomos. | Die Sicherungen sind herausgesprungen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Scherung | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Absicherung, Sicherungseinrichtung, Gefahrlosigkeit, Versicherungswesen, Sicherungsvorrichtung, Assekuranz, Protektion, Geschütztheit, Abschirmen, Geborgenheit | |
Werbung







