Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Te fastidias! [ugs.] | Das hast du (jetzt) davon! | ||||||
| ¡Hay que fastidiarse [ugs.] - fastidio, enojo | So weit kommt es noch! - Ärger | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Hay que fastidiarse! [ugs.] | Da haben wir keine andere Wahl! | ||||||
| ¡Hay que fastidiarse! [ugs.] | Da muss man jetzt durch. | ||||||
| ¡Hay que fastidiarse! [ugs.] - enfado, enojo | So weit kommt es noch! - Ärger | ||||||
| ¡No te fastidia! [ugs.] | So weit kommt's (auch: kommt es) noch. | ||||||
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| joderse [vulg.] - fastidiarse - klarkommen | Letzter Beitrag: 26 Jun. 21, 18:53 | |
| La familia discapacitada, Juan José García de la Cruz Herrero, Juan Zarco Colón, Editorial F… | 1 Antworten | |
| fastidiarse (con/de) algo - sichAkk. mit etw.Akk. abfinden müssen | Letzter Beitrag: 26 Sep. 10, 13:05 | |
| Vorschlag: In der deutschen Übersetzung "Akk." durch "Dat." ersetzen. 1. Beleg: Deutsche Üb… | 0 Antworten | |
| gibarse (aguantarse, fastidiarse) - es aushalten, es ertragen, sich halten, sich abfinden (müssen) | Letzter Beitrag: 13 Mär. 24, 09:34 | |
| M. Seco, O. Andrés y G. Ramos, Diccionario del español actual, Fundación BBVA, 2023.gibar ..… | 1 Antworten | |
Werbung







