Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wording | la dicción | ||||||
| by-word or: byword | el sinónimo | ||||||
| swearword or: swear word, swear-word | la palabrota | ||||||
| swearword or: swear word, swear-word | el taco | ||||||
| swearword or: swear word, swear-word | el garabato - palabrota | ||||||
| code word or: codeword, code-word [MIL.] | el santo y seña | ||||||
| word-of-mouth advertising | publicidad de boca en boca | ||||||
| word-of-mouth advertising | publicidad verbal | ||||||
| word-of-mouth recommendation | recomendación de boca en boca | ||||||
| word-of-mouth recommendation | recomendación verbal | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| word-for-word adj. | literal m./f. | ||||||
| word-for-word adj. | palabra por palabra m./f. | ||||||
| word-for-word adj. | textual m./f. | ||||||
| word-of-mouth adj. | de viva voz | ||||||
| beyond words | indecible adj. m./f. | ||||||
| beyond words | indescriptible adj. m./f. | ||||||
| beyond words | inefable m./f. | ||||||
| beyond words | incalificable adj. m./f. | ||||||
| beyond words | inenarrable adj. m./f. | ||||||
| beyond words | innombrable adj. m./f. | ||||||
| without mincing your words | sin ambages | ||||||
| beyond words | indefinible adj. m./f. [fig.] | ||||||
| in the truest sense of the word | en el más amplio sentido de la palabra | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to keep one's word | mantener la palabra - dada | ||||||
| to translate word by word | traducir palabra por palabra | ||||||
| to be a by-word for sth. (or: byword) | was, been | | ser sinónimo de algo | ||||||
| to be lost for words | quedarse mudo(-a) [fig.] | ||||||
| to be lost for words | quedarse sin habla [fig.] | ||||||
| to put in a good word for so. | intervenir en favor de alguien | ||||||
| to put in a good word for so. | hablar bien de alguien | ||||||
| to put in a good word for so. | hablar en pro de alguien | ||||||
| to be at a loss for words | quedarse mudo(-a) [fig.] | ||||||
| to be at a loss for words | quedarse sin habla [fig.] | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to eat one's words | tragarse lo que uno ha dicho | ||||||
| to eat one's words | tragarse las palabras | ||||||
| a picture is worth a thousand words | una imagen vale más que mil palabras | ||||||
| not to mince one's words | no morderse la lengua [fig.] | ||||||
| not to mince one's words | no tener pelos en la lengua [fig.] | ||||||
| to put words in (or: into) so. mouth [fig.] | poner palabras en boca de alguien [fig.] | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| pronunciation, verbiage, diction, elocution | |
Advertising
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren





