Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il concetto pl.: i concetti anche [FILOS.] | der Begriff pl.: die Begriffe | ||||||
| la nozione pl.: le nozioni - concetto | der Begriff pl.: die Begriffe | ||||||
| l'idea f. pl.: le idee - concetto | der Begriff pl.: die Begriffe | ||||||
| il sentimento pl.: i sentimenti - idea, concetto | der Begriff pl.: die Begriffe | ||||||
| la concezione pl.: le concezioni [fig.] - idea, visione | der Begriff pl.: die Begriffe - Vorstellung | ||||||
| il termine pl.: i termini [FILOS.] | der Begriff pl.: die Begriffe | ||||||
| concetto elastico | dehnbarer Begriff pl.: die Begriffe | ||||||
| l'idolo m. pl.: gli idoli [FILOS.] | falscher Begriff pl.: die Begriffe | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Begriff | |||||||
| begreifen (Verb) | |||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere in procinto di fare qc. | im Begriff sein, etw.acc. zu tun | ||||||
| essere in (o: di) partenza - stare per partire | im Begriff sein, abzufahren | ||||||
| avviarsi a fare qc. [fig.] | im Begriff sein, etw.acc. zu tun | ||||||
| definire un concetto | einen Begriff definieren | ||||||
| cogliere il senso di qc. | den Sinn von etw.dat. begreifen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non capirò mai come funziona questo. | Ich werde mein Lebtag nicht begreifen, wie das funktioniert. | ||||||
| È veramente difficile da capire. | Das ist wirklich schwer zu begreifen. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Empfinden, Konzeption, Verhältnisse, Terminus, Verfallszeit, Gefühlsregung, Vorstellung, Grenzzeichen, Sentiment, Idee, Meinung, Konzept | |
Pubblicità






