Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il calcio pl.: i calci [SPORT] | der Fußball senza pl. - Sportart | ||||||
| il calcio pl.: i calci | der Fußtritt pl.: die Fußtritte | ||||||
| il calcio pl.: i calci | der Gewehrkolben pl.: die Gewehrkolben | ||||||
| il calcio pl.: i calci | der Kolben pl.: die Kolben - Gewehrkolben | ||||||
| il calcio pl.: i calci | der Tritt pl.: die Tritte - Fußtritt | ||||||
| il calcio pl.: i calci [CHIM.] | das Kalzium anche: Calcium senza pl. simbolo: Ca | ||||||
| calcio balilla | der Kicker pl.: die Kicker - Tischfußball | ||||||
| calcio di cavallo | der Hufschlag pl.: die Hufschläge - Schlag | ||||||
| calcio femminile [SPORT] | der Damenfußball senza pl. | ||||||
| calcio femminile [SPORT] | der Frauenfußball pl. [calcio] | ||||||
| calcio gaelico [SPORT] | Gaelic Football inglese | ||||||
| calcio piazzato [SPORT] | die Standardsituation pl.: die Standardsituationen [calcio] | ||||||
| calcio a 5 [SPORT] | der Futsal senza pl. | ||||||
| calcio d'angolo [SPORT] | der Eckball pl.: die Eckbälle [calcio] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| calcio | |||||||
| calciare (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| calciare | treten | trat, getreten | | ||||||
| calciare qc. | etw.acc. wegtreten | trat weg, weggetreten | - von sichdat. treten | ||||||
| calciare qc. | etw.acc. wegkicken | kickte weg, weggekickt | [coll.] - von sichdat. treten | ||||||
| dare un calcio a qc. | etw.acc. kicken | kickte, gekickt | - mit dem Fuß stoßen | ||||||
| calciare fuori qc. [SPORT] | etw.acc. verschießen | verschoss, verschossen | - z. B. Elfmeter | ||||||
| spostare qc. a calci | etw.acc. wegtreten | trat weg, weggetreten | - von sichdat. treten | ||||||
| dare il calcio d'inizio | anstoßen | stieß an, angestoßen | [calcio] | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| appassionato di calcio, appassionata di calcio [SPORT] | fußballbegeistert [calcio] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare un calcio a qcn. (con qc.) (da qualche parte) | jmdn./etw. (mit etw.dat.) (irgendwohin) treten | trat, getreten | | ||||||
| giocare a calcio | Fußball spielen | ||||||
| dare un calcio a qcn. | jmdm. einen Tritt geben | ||||||
| dare un calcio a qcn. | jmdm. einen Tritt versetzen | ||||||
| aprire qc. con un calcio | etw.acc. auftreten | trat auf, aufgetreten | - durch einen Tritt öffnen | ||||||
| giocare a calcio | kicken | kickte, gekickt | [coll.] | ||||||
| giocare a calcio [SPORT] | ballestern | ballesterte, ballestert | [coll.] (Österr.) | ||||||
| infortunarsi giocando a calcio [SPORT] | sichacc. beim Fußballspielen verletzen | ||||||
| andare a giocare a calcio [SPORT] | auf den Fußballplatz gehen [calcio] | ||||||
| eseguire un calcio di rigore [SPORT] | einen Elfmeter vollstrecken | ||||||
| prendere un calcio in culo da qcn. | von jmdm. einen Arschtritt kriegen [pop.] | ||||||
| calciare ad effetto [SPORT] | den Ball anschneiden | ||||||
| staccare qc. a calci | etw.acc. lostreten | trat los, losgetreten | | ||||||
| tirare calci | ausschlagen | schlug aus, ausgeschlagen | - treten | ||||||
| riempire qcn. di calci | jmdn. zusammentreten | trat zusammen, zusammengetreten | [coll.] - brutal treten | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Quel giocatore di calcio italiano è il beniamino del pubblico. | Der italienische Fußballspieler ist der Liebling des Publikums. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






