Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| proporsi qc. | sichdat. etw.acc. vornehmen | nahm vor, vorgenommen | | ||||||
| proporre qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.acc. vorschlagen | schlug vor, vorgeschlagen | | ||||||
| proporre qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.acc. anbieten | bot an, angeboten | - vorschlagen | ||||||
| proporre qcn. (come qc.) | jmdn. (für (o: als) etw.acc.) vorschlagen | schlug vor, vorgeschlagen | - empfehlen | ||||||
| proporre qc. a qcn. | jmdm. etw.acc. antragen | trug an, angetragen | [form.] | ||||||
| proporsi di fare qc. - avere l'intenzione | etw.acc. beabsichtigen | beabsichtigte, beabsichtigt | | ||||||
| presentare una proposta di correzione | einen Verbesserungsvorschlag einbringen | ||||||
| presentare una proposta di correzione | einen Verbesserungsvorschlag machen | ||||||
| presentare una proposta di correzione | einen Verbesserungsvorschlag unterbreiten | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| orario proposto | der Terminvorschlag pl.: die Terminvorschläge | ||||||
| prezzo proposto [COMM.] | der Preisvorschlag pl.: die Preisvorschläge | ||||||
| termine per proporre l'appello [DIRITTO] | die Berufungsfrist pl.: die Berufungsfristen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| proporre querela [DIRITTO] | einen Strafantrag stellen | ||||||
| proporre un emendamento [DIRITTO] | eine Abänderung vorschlagen | ||||||
| approvare una proposta | einen Vorschlag billigen | ||||||
| avventurare una proposta | einen gewagten Vorschlag machen | ||||||
| azzardare una proposta | sichacc. mit einem Vorschlag herauswagen [fig.] | ||||||
| L'uomo propone e Dio dispone. | Der Mensch denkt und Gott lenkt. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| prefissarsi, prefiggersi, programmare | |
Pubblicità
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






