Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il dio pl.: gli dei | der Gott pl.: die Götter | ||||||
| dio dell'amore | der Liebesgott pl.: die Liebesgötter | ||||||
| dono di Dio | die Gottesgabe pl.: die Gottesgaben | ||||||
| giudizio di Dio | das Gottesgericht pl.: die Gottesgerichte | ||||||
| ricerca di dio | die Gottsuche pl.: die Gottsuchen | ||||||
| somiglianza a Dio | die Gottähnlichkeit pl.: die Gottähnlichkeiten | ||||||
| timore di Dio | die Gottesfurcht senza pl. | ||||||
| ira di Dio [fig.] | der Weltuntergang senza pl. | ||||||
| figlio di Dio [REL.] | der Gottessohn pl.: die Gottessöhne | ||||||
| giudizio di Dio [REL.] | das Gottesurteil pl.: die Gottesurteile | ||||||
| madre di Dio [REL.] | die Muttergottes senza pl. [cattolicesimo] | ||||||
| parola di Dio [REL.] | Wort Gottes | ||||||
| perdita di Dio [FILOS.] [REL.] | der Gottverlust senza pl. | ||||||
| popolo di Dio [REL.] | Volk Gottes | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| da Dio [coll.] | echt gut | ||||||
| da Dio [coll.] | echt spitze [coll.] | ||||||
| accetto a Dio, accetta a Dio | gottgefällig | ||||||
| simile a (un) dio | gottähnlich | ||||||
| timorato di Dio, timorata di Dio adj. | gottesfürchtig | ||||||
| voluto da Dio, voluta da Dio | gottgewollt | ||||||
| dimenticato da Dio, dimenticata da Dio | gottvergessen [coll.] [peggio.] | ||||||
| dimenticato da Dio, dimenticata da Dio | gottverlassen [coll.] [peggio.] | ||||||
| tedesco dei Sudeti, tedesca dei Sudeti | sudetendeutsch | ||||||
| nel migliore dei casi | günstigstenfalls anche: günstigenfalls adv. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dio | Gott | ||||||
| Perdio! anche: Per Dio! | Herrgott nochmal! | ||||||
| Per Dio! | Bei Gott! | ||||||
| se Dio vuole | so Gott will | ||||||
| Dio mio! | Ach du Schreck! | ||||||
| Dio mio! | Mein Gott! | ||||||
| Dio mio! | Oh Gott! | ||||||
| A Dio piacendo! | So Gott will! | ||||||
| A Dio piacendo! | Wenn Gott will! | ||||||
| pregare Dio | zu Gott beten | ||||||
| grazie a Dio | Gott sei Dank | ||||||
| adorare un dio | einen Gott verehren | ||||||
| Mio Dio! | Mein Gott! | ||||||
| Mio Dio! | Oh Gott! | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stare da dio [fig.] [coll.] | sichacc. sauwohl fühlen [coll.] | ||||||
| stare da dio [fig.] [coll.] | sichacc. pudelwohl fühlen | fühlte, gefühlt | [coll.] | ||||||
| stare da dio [fig.] [coll.] | sichacc. super fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| stare da dio [fig.] [coll.] | sichacc. wunderbar fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| fissare dei parametri | Maßstäbe setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| realizzare dei guadagni | Gewinne erwirtschaften | erwirtschaftete, erwirtschaftet | | ||||||
| stabilire dei parametri | Maßstäbe setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| fare dei graffi su qc. | etw.acc. verschrammen | verschrammte, verschrammt | | ||||||
| fermare qcn. facendo dei segnali | jmdn. abwinken | winkte ab, abgewinkt/abgewunken | - zum Anhalten bringen | ||||||
| dare dei pugni a qcn. | jmdn. boxen | boxte, geboxt | - schlagen | ||||||
| mettere dei punti a qcn. [MED.] [coll.] | jmdn. nähen | nähte, genäht | | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| persona alla ricerca di dio | der Gottsucher | die Gottsucherin pl.: die Gottsucher, die Gottsucherinnen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dio l'ha preso con sé. | Gott hat ihn heimgeholt. | ||||||
| Ieri sera a cena c'era ogni ben di Dio. | Gestern zum Abendessen gab's alles, was das Herz begehrt. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Perdio, architetto, nume | |
Pubblicità






