Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| segnare qc. - marcare | etw.acc. markieren | markierte, markiert | | ||||||
| segnarsela | sichdat. etw.acc. merken | merkte, gemerkt | | ||||||
| segnare qc. | etw.acc. aufzeichnen | zeichnete auf, aufgezeichnet | | ||||||
| segnare qc. | etw.acc. zeichnen | zeichnete, gezeichnet | | ||||||
| segnare qc. | etw.acc. durchkreuzen | kreuzte durch, durchgekreuzt | | ||||||
| segnarsi qc. | sichacc. etw.acc. notieren | ||||||
| segnarsi - segno della croce | sichacc. bekreuzigen | bekreuzigte, bekreuzigt | | ||||||
| segnare qc. | etw.acc. anzeichnen | zeichnete an, angezeichnet | - kennzeichnen | ||||||
| segnare qc. | etw.acc. anzeichnen | zeichnete an, angezeichnet | - zeichnen | ||||||
| segnare qc. | etw.acc. anmerken | merkte an, angemerkt | - notieren | ||||||
| segnare qc. | etw.acc. besiegeln | besiegelte, besiegelt | - endgültig machen | ||||||
| segnare qc. - registrare | etw.acc. vermerken | vermerkte, vermerkt | | ||||||
| segnare qc. - registrare | etw.acc. verzeichnen | verzeichnete, verzeichnet | | ||||||
| segnare qc. - scrivere | aufschreiben | schrieb auf, aufgeschrieben | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| segnata | |||||||
| segnarsi (Verb) | |||||||
| segnarsela (Verb) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| segnato, segnata adj. | verlebt [fig.] - v. a. Gesicht | ||||||
| segnato, segnata adj. [fig.] - dal destino | gezeichnet [fig.] - vom Schicksal | ||||||
| senza segno [INFORM.] [MATE.] | vorzeichenlos | ||||||
| segnato dalle rughe, segnata dalle rughe | durchfurcht adj. | ||||||
| segnato dalle rughe, segnata dalle rughe | zerfurcht adj. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| segnato(-a) dalle sofferenze | verhärmt | ||||||
| segnare il tempo | taktieren | taktierte, taktiert | - den Takt schlagen | ||||||
| segnare il passo | auf der Stelle treten [fig.] | ||||||
| segnare il passo | nicht von der Stelle kommen [fig.] | ||||||
| cogliere nel segno anche [fig.] | ins Schwarze treffen | ||||||
| comunicare a segni | sichacc. durch Zeichen verständigen | ||||||
| lasciare il segno | nachwirken | wirkte nach, nachgewirkt | | ||||||
| fare segno a qcn. | jmdm. winken | winkte, gewinkt/gewunken | | ||||||
| perdere il segno - in un libro | die Seite verschlagen - eines Buches | ||||||
| cogliere nel segno [fig.] | ins Schwarze treffen | ||||||
| cogliere nel segno [fig.] | den Nagel auf den Kopf treffen | ||||||
| colpire nel segno [fig.] | ins Schwarze treffen [fig.] | ||||||
| colpire nel segno [fig.] | den Nagel auf den Kopf treffen [fig.] | ||||||
| oltrepassare il segno [fig.] | übers Ziel hinausschießen [fig.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La freccia segna il nord. | Der Pfeil zeigt nach Norden. | ||||||
| Il mio orologio segna le 10:00. | Nach meiner Uhr ist es 10:00 Uhr. | ||||||
| Il suo destino è segnato. | Ihr Schicksal ist besiegelt. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






