Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la tomba pl.: le tombe anche [fig.] | das Grab pl.: die Gräber | ||||||
| la tomba pl.: le tombe | die Grabstätte pl.: die Grabstätten | ||||||
| la tomba pl.: le tombe anche [fig.] | die Gruft pl.: die Grüfte | ||||||
| la tomba pl.: le tombe - monumento | das Grabmal pl.: die Grabmäler/die Grabmale | ||||||
| la tomba pl.: le tombe [fig.] - luogo tetro | düsterer Ort | ||||||
| la tomba pl.: le tombe [fig.] - luogo tetro | dunkler Ort | ||||||
| tomba d'onore | das Ehrengrab pl.: die Ehrengräber | ||||||
| tomba di famiglia | das Erbbegräbnis pl.: die Erbbegräbnisse | ||||||
| tomba di famiglia | das Familiengrab pl.: die Familiengräber | ||||||
| tomba di famiglia | die Familiengruft pl.: die Familiengrüfte | ||||||
| tomba di soldato | das Soldatengrab pl.: die Soldatengräber | ||||||
| tomba bisoma | das Doppelgrab pl.: die Doppelgräber [archeologia] | ||||||
| tomba individuale | das Einzelgrab pl.: die Einzelgräber [archeologia] | ||||||
| tomba megalitica | das Hünengrab pl.: die Hünengräber [archeologia] | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| portare qc. con sé nella tomba | etw.acc. mit unter die Erde nehmen [fig.] | ||||||
| essere muto come una tomba [fig.] | verschwiegen wie ein (o: das) Grab sein | war, gewesen | [coll.] | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| profondità della tomba | die Grabtiefe pl.: die Grabtiefen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| profanare una tomba | ein Grab schänden | ||||||
| portare qc. (con sé) nella tomba | etw.acc. mit ins Grab nehmen | ||||||
| dalla culla alla tomba - per tutta la vita | von der Wiege bis zur Bahre | ||||||
| rivoltarsi nella tomba [fig.] | sichacc. im Grab (anche: Grabe) umdrehen [fig.] | ||||||
| rigirarsi nella tomba [fig.] | sichacc. im Grab (anche: Grabe) umdrehen [coll.] | ||||||
| portare alla tomba qcn. [fig.] | jmdn. unter die Erde bringen [fig.] [coll.] | ||||||
| essere muto(-a) come una tomba | stumm wie ein Grab sein | ||||||
| prendersi cura di una tomba | ein Grab pflegen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lui mi porterà alla tomba. | Er bringt mich noch ins Grab. | ||||||
| C'era un silenzio di tomba. | Es war totenstill. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| tomba - dunkler Ort | Ultima modifica 02 Sep 08, 15:48 | |
| [LOGIN erforderlich, ist aber kostenlos] http://www.garzantilinguistica.it/interna_ita.html?… | 6 Risposte | |
| Quest'avanzo della tomba alla tomba io renderò. | Ultima modifica 06 Feb 12, 11:15 | |
| Godi pure, o core ingrato, gel di morte in sen mi piomba... Quest'avanzo della tomba alla to… | 1 Risposte | |
| etwas wird zum Verhängnis | Ultima modifica 13 Nov 24, 23:37 | |
| Seine eigene Leidenschaft wird ihm zum Verhängnis. Hi zusammen, ich bräuchte eine passende… | 6 Risposte | |






