Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la tomba pl.: le tombe anche [fig.] | das Grab pl.: die Gräber | ||||||
| il sepolcro pl.: i sepolcri | das Grab pl.: die Gräber | ||||||
| la fossa pl.: le fosse - tomba | das Grab pl.: die Gräber | ||||||
| l'avello m. pl.: gli avelli [poet.] | das Grab pl.: die Gräber | ||||||
| tomba a dolio | das Doliengrab [archeologia] | ||||||
| rana toro africana [ZOOL.] | Afrikanischer Grabfrosch scien.: Pyxicephalus adspersus | ||||||
| rana toro africana [ZOOL.] | Gesprenkelter Grabfrosch scien.: Pyxicephalus adspersus | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Grab | |||||||
| graben (Verb) | |||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| funerario, funeraria adj. | Grab... | ||||||
| sepolcrale adj. | Grab... | ||||||
| tombale adj. | Grab... | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scavare qc. | etw.acc. graben | grub, gegraben | | ||||||
| affondare qc. in qc. | etw.acc. in etw.acc. graben | grub, gegraben | [form.] - eindringen | ||||||
| conficcare qc. in qc. | etw.acc. in etw.acc. graben | grub, gegraben | [form.] - eindringen | ||||||
| piantare qc. in qc. | etw.acc. in etw.acc. graben | grub, gegraben | [form.] - eindringen | ||||||
| traforare qc. - nel terreno | ein Loch in etw.acc. graben | grub, gegraben | | ||||||
| essere muto come una tomba [fig.] | verschwiegen wie ein (o: das) Grab sein | war, gewesen | [coll.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prendersi cura di una tomba | ein Grab pflegen | ||||||
| profanare una tomba | ein Grab schänden | ||||||
| scavarsi la fossa (con le proprie mani) | sichdat. sein (eigenes) Grab schaufeln | ||||||
| rivoltarsi nella tomba [fig.] | sichacc. im Grab (anche: Grabe) umdrehen [fig.] | ||||||
| rigirarsi nella tomba [fig.] | sichacc. im Grab (anche: Grabe) umdrehen [coll.] | ||||||
| essere muto(-a) come una tomba | stumm wie ein Grab sein | ||||||
| portare qc. (con sé) nella tomba | etw.acc. mit ins Grab nehmen | ||||||
| Bacco, tabacco e Venere riducono l'uomo in cenere. | Wein, Weiber und Tabak bringen jeden Mann ins Grab. | ||||||
| avere (già) un piede nella fossa [coll.] | (bereits) mit einem Bein im Grabe stehen | ||||||
| scavare in profondità | tief graben | ||||||
| affossare qc. in qc. - incavare | in etw.acc. Furchen graben | ||||||
| imprimersi a qcn. nella memoria | sichacc. in jmds. Gedächtnis graben [fig.] | ||||||
| imprimersi a qcn. nella mente | sichacc. in jmds. Gedächtnis graben [fig.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lui mi porterà alla tomba. | Er bringt mich noch ins Grab. | ||||||
| Lei mi farà morire. | Sie bringt mich noch ins Grab. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| gara, gora, Gran, gran | Gabe, Grad, Graph, Graf, Gral, Gram, gram, Gran, Gras, Grat, grau, Grau, grob, Rabe, Raub, Trab |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Friedhofs, Grabmal, Grabstätte, Kuhle, Grabgewölbe, Grabstelle, Grabgrube, Gruft, Reihengrab | |
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| "Grab" im sardischen Dialekt | Ultima modifica 21 Mai 09, 20:47 | |
| Keine Ahnung, ob dies das richtige Forum ist, aber vielleicht kann mir ja jemand weiter helf… | 2 Risposte | |
| mit einem Bein im Grab stehen | Ultima modifica 13 Nov 12, 10:28 | |
| Früher war er jung, heute steht er mit einem Bein im Grab Esiste una espressione simile in … | 1 Risposte | |
| Wenn ich sterbe, legt mich nicht in ein Grab, tragt mich in euren Herzen. | Ultima modifica 07 Jun 15, 14:16 | |
| Grazie! | 8 Risposte | |
| chi mi sa aiutare??? | Ultima modifica 10 Nov 09, 06:53 | |
| se tuo padre ti ascoltasse in questo momento si rivolterebbe nella tomba se tuo padre ti as… | 2 Risposte | |







