Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
разгово́р м. | das Gespräch мн.ч.: die Gespräche | ||||||
бесе́да ж. | das Gespräch мн.ч.: die Gespräche | ||||||
образова́тельная диску́ссия ж. | das Bildungsgespräch | ||||||
образова́тельный диало́г м. | das Bildungsgespräch | ||||||
диало́г обра́тной свя́зи м. | das Feedbackgespräch | ||||||
второ́е собесе́дование ср. | das Folgegespräch | ||||||
повто́рное собесе́дование ср. | das Folgegespräch | ||||||
вступле́ние в разгово́р/бесе́ду ср. | der Gesprächseinstieg | ||||||
завя́зывание конта́кта ср. | der Gesprächseinstieg | ||||||
нача́ло разгово́ра ср. | der Gesprächseinstieg | ||||||
коммуникати́вный на́вык м. | die Gesprächsfertigkeit | ||||||
на́выки вести́ бесе́ду мн.ч. | die Gesprächsfertigkeiten | ||||||
разгово́рные на́выки мн.ч. | die Gesprächsfertigkeiten | ||||||
поведе́ние в разгово́ре ср. | das Gesprächsverhalten |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
наводи́тьнсв разгово́р (на что-л.) навести́св разгово́р (на что-л.) | das Gespräch (auf etw.Akk.) lenken | lenkte, gelenkt | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
перевести́нсв разгово́р на другу́ю те́му | ein Gespräch abbiegen | ||||||
вступа́тьнсв в разгово́р (с кем-л.) | (mit jmdm.) ein Gespräch anknüpfen | ||||||
завяза́тьсв разгово́р (с кем-л.) | (mit jmdm.) ein Gespräch anknüpfen | ||||||
продолжа́тьнсв разгово́р | das Gespräch fortsetzen | ||||||
перевести́св разгово́р (на что-л.) | das Gespräch (auf etw.Akk.) lenken | ||||||
продолжа́тьнсв разгово́р | das Gespräch weiterführen | ||||||
исходя́щий разгово́р [СВЗ.] | abgehendes Gespräch | ||||||
оживлённо бесе́доватьнсв (с кем-л.) | (mit jmdm.) ein angeregtes Gespräch führen | ||||||
в проце́ссе бесе́ды | im Laufe des Gesprächs | ||||||
в проце́ссе разгово́ра | im Laufe des Gesprächs |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Разгово́р прерва́лся. | Das Gespräch brach ab. | ||||||
Разгово́р зашёл о пого́де. | Das Gespräch kam auf das Wetter. | ||||||
Разгово́р оборва́лся. | Das Gespräch riss ab. | ||||||
Бесе́да носи́ла официа́льный хара́ктер. | Das Gespräch trug offiziellen Charakter. | ||||||
Перевести́ разгово́р на другу́ю те́му. | Das Gespräch von einem Thema ablenken. | ||||||
Ка́ждый разгово́р с ним зака́нчивается спо́ром. | Jedes Gespräch mit ihm läuft in einen Streit aus. | ||||||
Э́то послужи́ло нача́лом разгово́ра. | Daran ließ sich ein Gespräch anknüpfen. | ||||||
Э́тот материа́л даёт ма́ссу тем для разгово́ра. | Dieser Stoff gibt eine Unzahl von Themen für Gespräche ab. |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
Разгово́р оборва́лся. - Das Gespräch riß ab. | Последнее обновление 17 нояб. 16, 17:39 | |
Nach der Rechtschreibreform mit ss. | 0 Ответы | |
Wir beziehen uns auf das zwischen Ihnen und unserem Herrn X. geführte Gespräch vom 01.01.2001 anlässlich der MESSE in Köln. | Последнее обновление 18 июнь 15, 13:52 | |
Der Kunde hat uns auf einer Messe besucht und soll nun das angeforderte Informationsmaterial… | 1 Ответы |
Реклама