Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| со́весть ж. нет мн.ч. | das Gewissen мн.ч. нет | ||||||
| мирова́я со́весть ж. | das Weltgewissen | ||||||
| мирово́е созна́ние ср. | das Weltgewissen | ||||||
| прия́тель м. | прия́тельница ж. для се́кса | der Freund | die Freundin mit gewissen Vorzügen | ||||||
| дру́жба с привиле́гиями ж. | Freundschaft mit gewissen Vorzügen [разг.] | ||||||
| отноше́ния для се́кса нет ед.ч. | Freundschaft mit gewissen Vorzügen [разг.] | ||||||
| отноше́ния ти́па "секс-о́нли" нет ед.ч. | Freundschaft mit gewissen Vorzügen [разг.] | ||||||
| секс без обяза́тельств нет мн.ч. | Freundschaft mit gewissen Vorzügen [разг.] | ||||||
| секс по дру́жбе м. нет мн.ч. | Freundschaft mit gewissen Vorzügen [разг.] | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gewissen | |||||||
| gewiss (Прилагательное) | |||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| определённый прил. | gewiss | ||||||
| изве́стный прил. - не́который | gewiss | ||||||
| несомне́нный прил. | gewiss | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ко́е-како́й мест. - не́кий, неопр. | ein gewisser - Indefinitpronomen | ||||||
| не́который мест. устаревающее - не́кий, неопр. | ein gewisser - Indefinitpronomen | ||||||
| оди́н мест. - како́й-то, не́кий; определит. | ein gewisser - Indefinitpronomen | ||||||
| тако́й-то мест. - неопр. | ein gewisser - Indefinitpronomen | ||||||
| не́кий мест. - о челове́ке, неопр. | ein gewisser - Indefinitpronomen | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| с изю́минкой [перен.] | mit einem gewissen Etwas [перен.] | ||||||
| да, безусло́вно | ja gewiss | ||||||
| Коне́чно! | Gewiss! | ||||||
| в изве́стных слу́чаях | in gewissen Fällen | ||||||
| пробуди́тьсв со́весть (в ком-л.) | jmds. Gewissen aufrütteln | ||||||
| взыва́тьнсв к (чьей-л.) со́вести | jmdm. ins Gewissen reden | ||||||
| усо́вещиватьнсв (кого́-л.) усо́веститьсв (кого́-л.) | jmdm. ins Gewissen reden | ||||||
| нечи́стая со́весть | schlechtes Gewissen | ||||||
| угрызе́ния со́вести | schlechtes Gewissen | ||||||
| с чи́стой со́вестью | mit gutem Gewissen | ||||||
| со споко́йной со́вестью | mit gutem Gewissen | ||||||
| чи́стая со́весть | ein unbeschwertes Gewissen | ||||||
| до изве́стной сте́пени | bis zu einem gewissen Grad | ||||||
| до не́которой сте́пени | bis zu einem gewissen Grad | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| У них есть определённое схо́дство. | Sie haben eine gewisse Ähnlichkeit. | ||||||
| Э́та тенде́нция не́сколько осла́бла. | Diese Tendenz erfuhr eine gewisse Abschwächung. | ||||||
| У него́ быва́ют стра́нности. | Er hat mitunter gewisse Anwandlungen. | ||||||
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| где женщин дешевую водку и дешевые? | Последнее обновление 17 фев. 11, 17:55 | |
| где женщин дешевую водку и дешевые? | 4 Ответы | |
| Мечты сбываются… В определённый момент. И чаще всего этот момент называется «уже на хер не надо» | Последнее обновление 17 фев. 11, 19:33 | |
| bitte freundlichst um eine Übersetztung... | 9 Ответы | |






