Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пода́вленный прил. | gedrückt | ||||||
| угнетённый прил. | gedrückt | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gedrückt | |||||||
| drücken (Глагол) | |||||||
| sich drücken (Akkusativ-sich) (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| жатьнсв (на что-л.) | (auf etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| дави́тьнсв (на кого́-л./что-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| жатьнсв (что-л.) | (etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| нажима́тьнсв (на что-л.) - нада́вливать нажа́тьсв (на что-л.) - надави́ть | (auf, gegen etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| жатьнсв (что-л.) - нажима́ть | (etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| вда́вливатьнсв (что-л. во что-л.) вдави́тьсв (что-л. во что-л.) | (etw.Akk. in etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| подавля́тьнсв (кого́-л.) подави́тьсв (кого́-л.) | (jmdn.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| прижима́тьнсв (кого́-л./что-л. к кому́-л./чему́-л.) прижа́тьсв (кого́-л./что-л. к кому́-л./чему́-л.) | (jmdn./etw.Akk. an, gegen jmdn./etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| кре́пко обнима́тьнсв (кого́-л./что-л.) кре́пко обня́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) (fest) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| бытьнсв те́сным (кому́-л.) - об о́буви | (jmdm.) drücken | drückte, gedrückt | - Schuhe | ||||||
| жатьнсв - быть те́сным, дави́ть - об о́буви | drücken | drückte, gedrückt | - Schuhe | ||||||
| де́йствоватьнсв угнета́юще (на кого́-л./что-л.) поде́йствоватьсв угнета́юще (на кого́-л./что-л.) | (auf jmdn./etw.Akk.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| выда́вливатьнсв (что-л. из чего́-л.) вы́давитьсв (что-л. из чего́-л.) | (etw.Akk. aus etw.Dat.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| выжима́тьнсв (что-л. из чего́-л.) вы́жатьсв (что-л. из чего́-л.) | (etw.Akk. aus etw.Dat.) drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| От себя́! - на́дпись на дверя́х | Drücken! | ||||||
| прити́снутьсв кого́-л. к стене́ | jmdn. an die Wand drücken | ||||||
| находи́тьсянсв под судо́м | die Anklagebank drücken [разг.] | ||||||
| сиде́тьнсв на скамье́ подсуди́мых | die Anklagebank drücken [разг.] | ||||||
| потора́пливатьнсв (кого́-л.) - с реше́нием каки́х-л. вопро́сов | auf die Tube drücken [разг.] | ||||||
| нажа́тьсв на спуск [ФОТО] | auf den Auslöseknopf drücken | ||||||
| сачкова́тьнсв [разг.][пренебр.] | sichAkk. vor der Arbeit drücken | ||||||
| нажа́тьсв (на) кно́пку | einen Knopf drücken | ||||||
| ло́вко избежа́тьсв (чего́-л.) - неприя́тного | sichAkk. auf anständige Weise (von etw.Dat.) drücken | ||||||
| знатьнсв о чьих-л. пробле́мах | wissen, wo jmdm. der Schuh drückt [разг.] | ||||||
| знатьнсв, что беспоко́ит кого́-л. | wissen, wo jmdm. der Schuh drückt [разг.] | ||||||
| знатьнсв о чьих-л. пробле́мах | wissen, wo jmdn. der Schuh drückt [разг.] | ||||||
| знатьнсв, что беспоко́ит кого́-л. | wissen, wo jmdn. der Schuh drückt [разг.] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| От себя́. - на́дпись на двери́ и т. п. | Drücken. | ||||||
| Боти́нки жмут. | Die Schuhe drücken. | ||||||
| Доста́точно нажа́ть на э́ту кно́пку. | Es genügt auf diesen Knopf zu drücken. | ||||||
| Желаю тебе́ уда́чи. | Ich drücke dir die Daumen. | ||||||
| Я держу́ за тебя́ кулаки́/кулачки́. | Ich drücke dir die Daumen. | ||||||
| Страх сжал мне се́рдце. | Die Angst drückte mir das Herz. | ||||||
| Рабо́та дурако́в лю́бит. - посл. | Wer Arbeit hat und sich nicht drückt, der ist verrückt. | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






