Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| у́мно нар. - разу́мно | klug | ||||||
| у́мный прил. - разу́мный | klug | ||||||
| му́дрый прил. | klug | ||||||
| голова́стый прил. [разг.] | klug | ||||||
| умудрённый прил. | klug geworden | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| умне́тьнсв поумне́тьсв | klug werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| разбира́тьсянсв (в ком-л./чём-л.) - в обстано́вке разобра́тьсясв (в ком-л./чём-л.) - в обстано́вке | (aus etw.Dat.) klug werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| умне́тьнсв поумне́тьсв | klüger werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| На оши́бках у́чатся. | Durch Fehler wird man klug. | ||||||
| у́мные слова́ | kluge Worte | ||||||
| во сто крат умне́е | um ein Hundertfaches klüger | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| В э́том мне не разобра́ться. | Daraus werde ich nicht klug. | ||||||
| Он не сли́шком умён. | Er ist nicht allzu klug. | ||||||
| Он доста́точно умён. | Er ist klug genug. | ||||||
| Я не могу́ э́того поня́ть. | Ich kann nicht klug daraus werden. | ||||||
| Я в э́том ника́к не разберу́сь. | Ich werde nicht recht klug daraus. | ||||||
| На э́то у меня́ уж ума́ хва́тит. | So klug bin ich noch allemal. | ||||||
| Он умне́е всех. | Er ist der klügste von allen. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| weise, großköpfig, gescheit, vernünftig | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






