Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вы́веденный прил. | abgeführt | ||||||
вы́веденный прил. - напр., о сигна́ле [ТЕХ.] | abgeleitet | ||||||
вы́веденный из стро́я прил. | außer Gefecht | ||||||
вы́веденный из эксплуата́ции прил. | stillgelegt | ||||||
вы́веденный на экра́н прил. - на экра́не | eingeblendet |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
выведенный | |||||||
вы́вести (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
выводи́тьнсв из себя́ (кого́-л.) вы́вестисв из себя́ (кого́-л.) | (jmdn.) aufbringen | brachte auf, aufgebracht | | ||||||
выводи́тьнсв (кого́-л./что-л.) - гуля́ть, развлека́ться вы́вестисв (кого́-л./что-л.) - гуля́ть, развлека́ться | (jmdn./etw.Akk.) ausführen | führte aus, ausgeführt | | ||||||
выводи́тьнсв (кого́-л./что-л.) - напр., войска́ [ВОЕН.] вы́вестисв (кого́-л./что-л.) - напр., войска́ [ВОЕН.] | (etw.Akk.) abziehen | zog ab, abgezogen | | ||||||
выводи́тьнсв (кого́-л. из соста́ва чего́-л.) вы́вестисв (кого́-л. из соста́ва чего́-л.) | (jmdn.) ausschließen | schloss aus, ausgeschlossen | | ||||||
выводи́тьнсв (кого́-л./что-л.) вы́вестисв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) ausleiten | leitete aus, ausgeleitet | | ||||||
выводи́тьнсв (что-л. из чего́-л.) вы́вестисв (что-л. из чего́-л.) | (etw.Akk.) abziehen | zog ab, abgezogen | | ||||||
выводи́тьнсв (что-л.) вы́вестисв (что-л.) | (etw.Akk.) abführen | führte ab, abgeführt | | ||||||
выводи́тьнсв (что-л.) вы́вестисв (что-л.) | (etw.Akk.) austragen | trug aus, ausgetragen | | ||||||
выводи́тьнсв (что-л.) также [МАТ.] вы́вестисв (что-л.) также [МАТ.] | (etw.Akk.) ableiten | leitete ab, abgeleitet | | ||||||
выводи́тьнсв из себя́ (кого́-л.) вы́вестисв из себя́ (кого́-л.) | (jmdn.) ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
выводи́тьнсв из себя́ (кого́-л.) вы́вестисв из себя́ (кого́-л.) | (jmdn.) aus der Fassung bringen | brachte, gebracht | | ||||||
выводи́тьнсв из себя́ (кого́-л.) вы́вестисв из себя́ (кого́-л.) | (jmdn.) aus dem Gleichgewicht bringen | brachte, gebracht | | ||||||
выводи́тьнсв из себя́ (кого́-л.) вы́вестисв из себя́ (кого́-л.) | (jmdn.) außer Fassung bringen | brachte, gebracht | | ||||||
выводи́тьнсв из себя́ (кого́-л.) вы́вестисв из себя́ (кого́-л.) | (jmdn.) irritieren | irritierte, irritiert | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вы́вестисв из стро́я (кого́-л.) | jmdn. außer Gefecht setzen | ||||||
выводи́тьнсв трель - о соловье́ и т. п. вы́вестисв трель - о соловье́ и т. п. | Triller schlagen | ||||||
вы́вестисв из стро́я (кого́-л./что-л.) [ВОЕН.] | (jmdn./etw.Akk.) kampfunfähig machen | ||||||
вы́вестисв на орби́ту (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) auf die Umlaufbahn bringen [космонавтика] | ||||||
соверше́нно вы́вестисв из себя́ (кого́-л.) [разг.] | (jmdn.) krank ärgern [разг.] | ||||||
соверше́нно вы́вестисв из себя́ (кого́-л.) [разг.] | (jmdn.) zu Tode ärgern [разг.] | ||||||
вы́вестисв из соста́ва прави́тельства (кого́-л.) | (jmdn.) aus der Regierung ausbooten | ||||||
вы́вестисв из состоя́ния безде́йствия (кого́-л.) | (jmdn.) aus seiner Untätigkeit aufrütteln | ||||||
вы́вестисв из состоя́ния безразли́чия (кого́-л.) | (jmdn.) aus seiner Gleichgültigkeit aufrütteln | ||||||
вы́вестисв на чи́стую во́ду (кого́-л.) [перен.] | jmdm. auf die Schliche kommen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Я ника́к не могу́ вы́вести пятно́. | Ich kann den Fleck nicht abbringen. | ||||||
Его́ легко́ вы́вести из равнове́сия. | Er ist leicht affizierbar. | ||||||
Он меня́ соверше́нно вы́вел из себя́. | Ich habe mich über ihn ganz schändlich geärgert. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
введённый, вы́веденный, вы́везенный, вы́веренный, вы́вешенный |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
отведённый, ответвлённый |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.