Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Оно́ ср. [ПСИХОЛ.] | das Es мн.ч.: die Es | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| оно́ мест. личн., 3-е л., ед.ч., им.п. | es личн., 3 л., ед.ч., Nom. | ||||||
| оно́ мест. - личн. | das - als Personalpronomen | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | sein | seine | sein притяжат. | ||||||
| его́ мест. личн., 3-е л., ед.ч., вин.п. | ihn личн., 3 л., ед.ч., Akk. | ||||||
| ему́ мест. личн., 3-е л., ед.ч., м./ср.р., дат.п. | ihm личн., 3 л., ед.ч., м./ср., Dat. | ||||||
| им мест. личн., 3-е л., мн.ч., дат.п. | ihnen личн., 3 л., мн.ч., Dat. | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| как оно́ мест. - подо́бный ему́, указат. | seinesgleichen - 3. Person Sing. sächlich; Adjektiv | ||||||
| тако́й как оно́ мест. - указат. | seinesgleichen неопр., 3 л., ед.ч., ср. | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| и́з-за него́ нар. | seinethalben нар. | ||||||
| и́з-за него́ нар. | seinetwegen | ||||||
| и́з-за него́ нар. | um seinetwillen | ||||||
| ра́ди него́ нар. | seinethalben нар. | ||||||
| ра́ди него́ нар. | seinetwegen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то ему́ нипочём. | Er macht sich nichts daraus. | ||||||
| Мы с ним рове́сники. | Wir sind gleichaltrig. | ||||||
| Ему́ неймётся [разг.] | Er kann sich nicht halten | ||||||
| Ему́ неймётся [разг.] | Er handelt eilfertig | ||||||
| Ему́ подфарти́ло. [разг.] | Er hat Massel. [разг.] | ||||||
| Он пошёл за ним. - что́бы привести́ его́ | Er ging ihn holen. | ||||||
| Как бишь его́? [разг.] | Wie hieß er nochmals? | ||||||
| Ну и фиг с ним! [перен.] | Schwamm drüber! [перен.] | ||||||
| Ну и чёрт с ним! [груб.] | Scheißegal! [вульг.] | ||||||
| Ну и хуй с ним! [вульг.] - мат | Scheißegal! [вульг.] | ||||||
| Мы с ним в бли́зких отноше́ниях. | Er steht mir nahe. | ||||||
| Ты с ним бли́зко знако́м? | Kennst du ihn näher? | ||||||
| Я с ним бо́льше не хочу́ име́ть ничего́ о́бщего. | Er ist bei mir abgemeldet. [разг.] | ||||||
| Вме́сте с ним нас бы́ло тро́е. | Mit ihm waren wir drei. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ра́ди него́ | um seinetwillen | ||||||
| Хрен с ним! [груб.] | Scheiß drauf! [груб.] | ||||||
| Чёрт с ним! [разг.] | Scheiß drauf! [груб.] | ||||||
Реклама
Реклама






