Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пото́м нар. | nachher | ||||||
| пото́м нар. | danach - Pronominaladverb | ||||||
| пото́м нар. - зате́м | dann | ||||||
| пото́м нар. - по́зже | später | ||||||
| пото́м нар. - да́лее | weiter | ||||||
| пото́м нар. | alsdann | ||||||
| пото́м нар. | hernach | ||||||
| пото́м нар. | hierauf | ||||||
| пото́м нар. | hinterdrein | ||||||
| пото́м нар. | im Nachhinein | ||||||
| пото́м нар. | nachträglich | ||||||
| пото́м нар. | sodann | ||||||
| пото́м нар. | darauf - Pronominaladverb | ||||||
| (весь) в поту́ | schweißgebadet | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| потом | |||||||
| пот (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пот м. | der Schweiß мн.ч. нет | ||||||
| откла́дывание на пото́м ср. | die Prokrastination мн.ч.: die Prokrastinationen | ||||||
| откла́дывание на пото́м ж. [ПСИХОЛ.] | die Aufschieberitis мн.ч. нет [разг.][шутл.] | ||||||
| ночно́й пот м. | der Nachtschweiß мн.ч. нет | ||||||
| холо́дный пот м. - от стра́ха | der Angstschweiß мн.ч. нет | ||||||
| крова́вый пот м. [МЕД.] | der Blutschweiß мн.ч. нет non-technical usage | ||||||
| крова́вый пот м. [МЕД.] | die Hämhidrose также: Hämidrose мн.ч. нет | ||||||
| холо́дный пот м. [МЕД.] | kalter Schweiß | ||||||
| холо́дный пот м. [МЕД.] | die Kaltschweißigkeit | ||||||
| за́пах по́та м. | der Schweißgeruch мн.ч.: die Schweißgerüche | ||||||
| ка́пля по́та ж. | der Schweißtropfen мн.ч.: die Schweißtropfen | ||||||
| ка́пля по́та ж. | die Schweißperle мн.ч.: die Schweißperlen | ||||||
| при́ступ по́та м. | der Schweißausbruch мн.ч.: die Schweißausbrüche | ||||||
| пятно́ от по́та ср. | der Schweißfleck мн.ч.: die Schweißflecke/die Schweißflecken | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пропи́тыватьнсв по́том (что-л.) пропита́тьсв по́том (что-л.) | etw.Akk. verschwitzen | verschwitzte, verschwitzt | | ||||||
| оставля́тьнсв на пото́м (что-л.) оста́витьсв на пото́м (что-л.) | (etw.Akk.) für später lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| откла́дыватьнсв на пото́м отложи́тьсв на пото́м | prokrastinieren | prokrastinierte, prokrastiniert | | ||||||
| откла́дыватьнсв на пото́м (что-л.) отложи́тьсв на пото́м (что-л.) | (etw.Akk.) auf später verschieben | verschob, verschoben | | ||||||
| выгоня́тьнсв с по́том (что-л.) - боле́знь вы́гнатьсв с по́том (что-л.) - боле́знь | (etw.Akk.) ausschwitzen | schwitzte aus, ausgeschwitzt | | ||||||
| выделя́тьнсв в ви́де по́та (что-л.) вы́делитьсв в ви́де по́та (что-л.) | etw.Akk. verschwitzen | verschwitzte, verschwitzt | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по́том и кро́вью | mit Fleiß und Schweiß | ||||||
| облива́тьсянсв по́том | in Schweiß gebadet sein | ||||||
| откла́дыватьнсв на пото́м - реше́ние и т. п. | etw.Akk. vor sichDat. herschieben | ||||||
| оставля́тьнсв на пото́м (что-л.) [разг.] | sichDat. (etw.Akk.) für später aufsparen | ||||||
| стере́тьсв пот со лба | den Schweiß von der Stirn abtrocknen | ||||||
| в по́те лица́ (своего́) [поэт.] также [шутл.] | im Schweiße seines Angesichts [поэт.] также [шутл.] | ||||||
| весь в поту́ | in Schweiß gebadet | ||||||
| труди́тьсянсв до седьмо́го по́та [перен.] | Blut und Wasser schwitzen [перен.] | ||||||
| труди́тьсянсв в по́те лица́ | sichDat. Arme und Beine ausreißen [разг.][перен.] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| У него́ вы́ступил пот. | Der Schweiß brach ihm aus. | ||||||
| У него́ на лбу вы́ступил пот. | Auf seiner Stirn trat Schweiß aus. | ||||||
| Он был весь в поту́. | Er war schweißgebadet. | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






