Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пропада́тьнсв пропа́стьсв | sichAkk. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
пропада́тьнсв - исчеза́ть пропа́стьсв - исче́знуть | verschwinden | verschwand, verschwunden | | ||||||
пропада́тьнсв (у кого́-л.) - о бо́ли, об аппети́те, о жела́нии и т. п. пропа́стьсв (у кого́-л.) - о бо́ли, об аппети́те, о жела́нии и т. п. | (jmdm.) vergehen | verging, vergangen | | ||||||
пропада́тьнсв пропа́стьсв | dahin sein | war, gewesen | | ||||||
пропада́тьнсв (бе́з вести) пропа́стьсв (бе́з вести) | abgängig sein | war, gewesen | | ||||||
пропада́тьнсв - исчеза́ть; теря́ться пропа́стьсв - исче́знуть; потеря́ться | weg sein | war, gewesen | | ||||||
пропада́тьнсв - теря́ться пропа́стьсв - потеря́ться | verlorengehen | ging verloren, verlorengegangen | | ||||||
пропада́тьнсв (у кого́-л.) - теря́ться пропа́стьсв (у кого́-л.) - потеря́ться | (jmdm.) abhandenkommen | kam abhanden, abhandengekommen | | ||||||
пропада́тьнсв пропа́стьсв | flöten gehen [разг.] | ||||||
пропада́тьнсв [разг.] пропа́стьсв [разг.] | abbleiben | blieb ab, abgeblieben | региональное |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
про́пасть ж. | der Schlund мн.ч.: die Schlünde | ||||||
про́пасть также [перен.] ж. | der Abgrund мн.ч.: die Abgründe также [перен.] | ||||||
про́пасть также [перен.] ж. | die Kluft также [перен.] | ||||||
про́пасть ж. - уще́лье | die Schlucht мн.ч.: die Schluchten | ||||||
про́пасть ж. | der Abyssus мн.ч. нет греческий устаревшее | ||||||
про́пасть ж. [разг.] устаревающее - мно́жество | die Unmenge мн.ч.: die Unmengen | ||||||
про́пасть ж. [разг.] устаревающее - наро́ду и т. п. | sehr viel | ||||||
хожде́ние по кра́ю про́пасти ср. [перен.] | die Gratwanderung мн.ч.: die Gratwanderungen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Тьфу, про́пасть! [разг.] | Donnerlittchen! [разг.] | ||||||
пропа́вшее иму́щество | abhandengekommene также: abhanden gekommene Sachen | ||||||
на краю́ про́пасти также [перен.] | am Rande des Abgrunds также [перен.] | ||||||
стоя́тьнсв на краю́ про́пасти также [перен.] | am Rande des Abgrundes stehen также [перен.] |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
глубо́кий как про́пасть прил. | abyssal | ||||||
глубо́кий как про́пасть прил. | abyssisch |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Нас разделя́ет про́пасть. [выс.] | Abgründe trennen uns. [выс.] | ||||||
Нас разделя́ет про́пасть. [выс.] | Ein Abgrund liegt zwischen uns. [выс.] | ||||||
Пе́ред на́ми разве́рзлась про́пасть. | Ein Abgrund gähnt uns an. | ||||||
Всё пропа́ло! | Alles ist hin! | ||||||
Всё пропа́ло! | Alles ist verloren! | ||||||
Кни́га пропа́ла. | Das Buch ist fort. | ||||||
Кни́га пропа́ла. | Das Buch ist weg. | ||||||
Де́ньги пропа́ли. | Das Geld ist futsch. | ||||||
Ли́бо пан, ли́бо пропа́л. | Alles oder nichts. | ||||||
Все де́ньги пропа́ли. | Das ganze Geld ist in die Binsen gegangen. [разг.] |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
затеря́ться, уще́лье, теря́ться, запропасти́ться, тря́пки, пропада́ть, исче́знуть, подева́ться, исчеза́ть, уте́риваться, бе́здна, де́ться, утра́чиваться, рассе́яться, утеря́ться, потеря́ться, дева́ться, утра́титься, пучи́на |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.