Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| спеши́тьнсв на рабо́ту | zur Arbeit eilen | ||||||
| не спеши́тьнсв расплати́ться с долга́ми | Schulden anstehen lassen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Мне спеши́ть не́куда. | Ich habe keine Eile. | ||||||
| С э́тим спеши́ть не́куда. | Das ist nicht so ängstlich. [разг.] | ||||||
| Не спеши́. | Beeile dich nicht. | ||||||
| Не спеши́. | Übereile dich nicht. | ||||||
| Часы́ спеша́т. | Die Uhr geht vor. | ||||||
| Часы́ спеша́т на пять мину́т. | Die Uhr geht fünf Minuten vor. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| поспеши́ть, заспеши́ть, торопи́ться, поспеша́ть, поторопи́ться, спе́шивать | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






