Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
явля́тьсянсв - в фу́нкции свя́зки в составно́м сказу́емом яви́тьсясв - в фу́нкции свя́зки в составно́м сказу́емом | sein | war, gewesen | | ||||||
явля́тьсянсв - появля́ться; каза́ться яви́тьсясв - появи́ться; показа́ться | erscheinen | erschien, erschienen | | ||||||
явля́тьсянсв (кем-л./чем-л.) - быть, ока́зываться яви́тьсясв (кем-л./чем-л.) - быть, оказа́ться | (jmd./etw.) sein | war, gewesen | | ||||||
явля́тьсянсв - о привиде́нии яви́тьсясв - о привиде́нии | als Gespenst erscheinen | erschien, erschienen | | ||||||
явля́тьсянсв - о привиде́нии яви́тьсясв - о привиде́нии | gespenstern | gespensterte, gegespenstert | | ||||||
явля́тьсянсв - о привиде́нии яви́тьсясв - о привиде́нии | spuken | spukte, gespukt | | ||||||
явля́тьсянсв - появля́ться, объявля́ться, находи́ться яви́тьсясв - появи́ться, объяви́ться, найти́сь | sichAkk. einfinden | fand ein, eingefunden | | ||||||
явля́тьсянсв - приходи́ть яви́тьсясв - прийти́ | kommen | kam, gekommen | | ||||||
явля́тьсянсв - приходи́ть яви́тьсясв - прийти́ | sichAkk. melden | meldete, gemeldet | | ||||||
явля́тьсянсв (к кому́-л.) - напр., к нача́льнику яви́тьсясв (к кому́-л.) - напр., к нача́льнику | sichAkk. (bei jmdm.) anmelden | meldete an, angemeldet | | ||||||
явля́тьсянсв яви́тьсясв | eintrudeln | trudelte ein, eingetrudelt | [разг.] | ||||||
явля́тьсянсв - о привиде́нии яви́тьсясв - о привиде́нии | herumspuken | spukte herum, herumgespukt | [разг.] | ||||||
явля́тьсянсв [разг.] - приходи́ть яви́тьсясв [разг.] - прийти́ | angetanzt kommen [разг.] | ||||||
явля́тьсянсв [разг.] - приходи́ть яви́тьсясв [разг.] - прийти́ | antanzen | tanzte an, angetanzt | [разг.] |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
слу́чай, явля́ющийся прове́ркой м. | der Testfall мн.ч.: die Testfälle | ||||||
адвока́т, явля́ющийся по совмести́тельству нота́риусом м. - ФРГ [ЮР.] | der Anwaltsnotar мн.ч.: die Anwaltsnotare | ||||||
жи́тель м. | жи́тельница ж. Кана́ды, родны́м языко́м кото́рого м. | кото́рой ж. явля́ется англи́йский - в отли́чие от латиноамерика́нца | der Angloamerikaner | die Angloamerikanerin мн.ч.: die Angloamerikaner, die Angloamerikanerinnen | ||||||
жи́тель м. | жи́тельница ж. США, родны́м языко́м кото́рого м. | кото́рой ж. явля́ется англи́йский - в отли́чие от латиноамерика́нца | der Angloamerikaner | die Angloamerikanerin мн.ч.: die Angloamerikaner, die Angloamerikanerinnen | ||||||
това́р, явля́ющийся предме́том вне́шней торго́вли м. [ЭКОН.] | die Außenhandelsware мн.ч.: die Außenhandelswaren | ||||||
це́нные бума́ги, явля́ющиеся предме́том арбитра́жных сде́лок мн.ч. [КОММ.][ФИН.] | die Arbitragewerte [биржевое дело] | ||||||
член о́рдена, не явля́ющийся духо́вным лицо́м м. [РЕЛ.] | der Laienbruder мн.ч.: die Laienbrüder | ||||||
дичь, охо́та на кото́рую не явля́лась привиле́гией вы́сшего дворя́нства ж. нет мн.ч. [ИСТ.] | das Niederwild мн.ч. нет [охота] | ||||||
компа́ния, держа́телем а́кций кото́рой явля́ется одно́ лицо́ ж. [ЭКОН.] | die Einmanngesellschaft мн.ч.: die Einmanngesellschaften | ||||||
уполномо́ченный м. | уполномо́ченная ж. на проце́ссе, не явля́ющийся м. | явля́ющаяся ж. адвока́том [ЮР.] | der Prozessagent | die Prozessagentin мн.ч.: die Prozessagenten, die Prozessagentinnen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
явля́тьсянсв без предупрежде́ния | ohne Anmeldung kommen | ||||||
зада́чей э́той статьи́ явля́ется ... | das Anliegen dieses Artikels ist ... |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Второ́й том явля́ется прямы́м продолже́нием пе́рвого. | Der zweite Band schließt unmittelbar an den ersten an. | ||||||
Тума́н явля́ется предве́стником хоро́шей пого́ды. | Der Morgennebel kündigt schönes Wetter an. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
валя́ться |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
прибыва́ть, случи́ться, появля́ться, быва́ть, прибы́ть, случа́ться, появи́ться, заявля́ться, прийти́, яви́ться, приходи́ть |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.