名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 郑 [鄭] Zhèng | Zheng - chinesischer Familienname | ||||||
| 争 [爭] zhēng | die Auseinandersetzung 复数: die Auseinandersetzungen | ||||||
| 征 [徵] zhēng - 迹象 [跡象] jìxiàng | das Anzeichen 复数: die Anzeichen | ||||||
| 正 [正] zhēng | der erste Monat im Mondkalender | ||||||
| 争 [爭] zhēng | der Streit 复数: die Streite | ||||||
| 证 [證] zhèng | der Ausweis 复数: die Ausweise | ||||||
| 证 [證] zhèng | die Bescheinigung 复数: die Bescheinigungen | ||||||
| 证 [證] zhèng | der Schein 复数: die Scheine | ||||||
| 丁 [丁] zhēng - 见丁丁 [見丁丁] jiàn zhēngzhēng | mit dieser Aussprache in 丁丁 zhēngzhēng | ||||||
| 峥 [崢] zhēng - 见峥嵘 [見崢嶸] jiàn zhēngróng | nur in Komposita | ||||||
| 怔 [怔] zhēng - 见怔忪 [見怔忪] jiàn zhēngzhōng | nur in Komposita | ||||||
| 挣 [掙] zhēng - 见挣扎 [見掙扎] jiàn zhēngzhá | mit dieser Aussprache in 挣扎 zhēngzhá | ||||||
| 狰 [猙] zhēng - 见狰狞 [見猙獰] jiàn zhēngníng | nur in Komposita | ||||||
| 政 [政] zhèng - 该词典为政治专业领域使用的缩写 [該詞典為政治專業領域使用的縮寫] gāi cídiǎn wéi zhèngzhì zhuānyè lǐngyù shǐyòng de suōxiě | in diesem Wörterbuch Abk. für das Sachgebiet Politik [缩: pol.] | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 争 [爭] zhēng | streiten 不及物动词 | stritt, gestritten | | ||||||
| 睁 [睜] zhēng | die Augen öffnen | ||||||
| 整 [整] zhěng | in Ordnung bringen 及物动词 | brachte, gebracht | | ||||||
| 征 [徵] zhēng - 招募 [招募] zhāomù | anwerben 及物动词 | warb an, angeworben | - Soldaten o. Ä. | ||||||
| 征 [徵] zhēng - 征求 [徵求] zhēngqiú | einholen 及物动词 | holte ein, eingeholt | - Stellungnahmen, Meinungen o. Ä. | ||||||
| 挣 [掙] zhèng | sich第四格 abmühen | mühte ab, abgemüht | - für den Lebensunterhalt o. Ä. | ||||||
| 挣 [掙] zhèng | verdienen 及物动词 | verdiente, verdient | - Geld, Lebensunterhalt o. Ä. | ||||||
| 征 [征] zhēng - 征战 [征戰] zhēngzhàn [军] | einen Feldzug unternehmen | ||||||
| 征 [徵] zhēng - 征收 [徵收] zhēngshōu [财] | einziehen 及物动词 | zog ein, eingezogen | - Steuern, Beiträge o. Ä. | ||||||
| 征 [征] zhēng - 远行 [遠行] yuǎnxíng | in die Ferne ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| 征 [征] zhēng - 远行 [遠行] yuǎnxíng | eine weite Reise unternehmen | unternahm, unternommen | | ||||||
| 征 [徵] zhēng - 征用 [徵用] zhēngyòng | etw.第四格 in Beschlag nehmen | ||||||
| 睁 [睜] zhēng | die Augen aufschlagen | ||||||
| 拯 [拯] zhěng | retten 及物动词 | rettete, gerettet | | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 整 [整] zhěng | ganz 形 | ||||||
| 整 [整] zhěng | geordnet 形 | ||||||
| 整 [整] zhěng | ordentlich 形 | ||||||
| 整 [整] zhěng | vollständig 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng | aufrecht 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng | aufrichtig 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng | ehrlich 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng | gerade 形 | ||||||
| 整 [整] zhěng | gesamt 形 | ||||||
| 整 [整] zhěng | voll - vollständig 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng | eben 副 | ||||||
| 正 [正] zhèng | integer 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng | pünktlich 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng | senkrecht 形 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 正 [正] zhèng 虚词 | Partikel zur Bildung des progressiven Aspekts | ||||||
| 正是如此的 [正是如此的] zhèng shì rúcǐ de | ebensolcher | ebensolche | ebensolches | ||||||
| 正是这样的 [正是這樣的] zhèng shì zhèyàng de | ebensolcher | ebensolche | ebensolches | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 争饭碗 [爭飯碗] zhēng fànwǎn [转] [经] | um jeden Preis eine Arbeitsstelle erringen | errang, errungen | | ||||||
| 争饭碗 [爭飯碗] zhēng fànwǎn [转] [经] | um einen Job kämpfen | kämpfte, gekämpft | | ||||||
| 睁一只眼,闭一只眼 [睜一隻眼,閉一隻眼] Zhēng yī zhī yǎn, bì yī zhī yǎn | wissentlich ignorieren 及物动词 | ignorierte, ignoriert | | ||||||
| 睁一只眼,闭一只眼 [睜一隻眼,閉一隻眼] Zhēng yī zhī yǎn, bì yī zhī yǎn | wohlwollend übersehen 及物动词 | übersah, übersehen | | ||||||
| 挣多少,花多少 [掙多少,花多少] zhèng duōshǎo, huā duōshǎo | verdientes Geld direkt wieder ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
| 睁一只眼,闭一只眼 [睜一隻眼,閉一隻眼] Zhēng yī zhī yǎn, bì yī zhī yǎn | ein Auge zudrücken [转] (直译: ein Auge öffnen, ein Auge schließen) | ||||||
| 挣多少,花多少 [掙多少,花多少] zhèng duōshǎo, huā duōshǎo | von der Hand in den Mund leben [转] - verdientes Geld direkt wieder ausgeben | ||||||
| 无谓之争 [無謂之爭] wúwèi zhī zhēng 成语 | sinnloser Streit | ||||||
| 风华正茂 [風華正茂] fēnghuá zhèng mào 成语 | blühende Jugend | ||||||
| 来得正好 [來得正好] Lái de zhèng hǎo | Genau im richtigen Moment. | ||||||
| 来得正好 [來得正好] Lái de zhèng hǎo | Gerade zur rechten Zeit. | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Ist der Vorgesetzte inkompetent, sind es auch die Untergebenen. | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Scheitern die Alten, versagen auch die Jungen. | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 他正在接电话。 [他正在接電話。] Tā zhèng zài jiē diànhuà. | Er ist gerade beim Telefonieren. | ||||||
| 为了描述整个故事,我们要从很久前的事情讲起。 [為了描述整個故事,我們要從很久前的事情講起。] Wèi le miáoshù zhěng gè gùshì, wǒmen yào cóng hěn jiǔ qián de shìqíng jiǎngqǐ. | Um die ganze Geschichte zu erzählen, müssen wir weit ausholen. | ||||||
| 他正在接电话。 [他正在接電話。] Tā zhèng zài jiē diànhuà. [电信] | Er hängt gerade an der Strippe. [口] 动词不定式: hängen | ||||||
| 他正在接电话。 [他正在接電話。] Tā zhèng zài jiē diànhuà. [电信] | Er ist gerade am Telefon. 动词不定式: sein | ||||||
| 他正在接电话。 [他正在接電話。] Tā zhèng zài jiē diànhuà. [电信] | Er ist gerade am Telefonieren. 动词不定式: sein | ||||||
广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| chéng, Chéng, chēng, chèng, chěng, Héng, Hēng, hēng, héng, hèng, heng, shèng, shēng, Shèng, Shēng, shěng, shéng, zēng, Zēng, zèng, zēng'é, Zhǎng, zhàng, Zhāng, zhāng, zhǎng, zhègū, Zhēn, zhēn, Zhèn, zhèn, zhěn, zhēng, Zhēng, zhěng, zhèng, Zhèng, zhěngē, zhěngǔ, zhēngǔ | Cheng, Heng, Sheng, Zeng, Zhang, Zhen, Zhong |
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| zhì, jíhuàn, zhèngzhí, Chéng, àng, cuò, zhěngxiū, zhēngdòu, lèngzhù, qín, lùnzhèng, Zēng, bìng, dājiù, zhèngpài, jùquán, gānggāng, quántǐ, chéng, gédòu | Tseng, Cheng |
广告






