形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 正 [正] zhèng | aufrecht 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng | aufrichtig 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng | ehrlich 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng | gerade 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng | eben 副 | ||||||
| 正 [正] zhèng | integer 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng | pünktlich 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng | senkrecht 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng [数] | positiv 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng [物] | positiv (geladen) 形 | ||||||
| 正 [正] zhèng [数] | plus 形 - Vorzeichen | ||||||
| 正当年 [正當年] zhèng dāngnián | im bestes Lebensalter 副 | ||||||
| 正当年 [正當年] zhèng dāngnián | in den besten Jahren 副 | ||||||
| 正当中 [正當中] zhèng dāngzhōng | genau in der Mitte 副 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 挣 [掙] zhèng | sich第四格 abmühen | mühte ab, abgemüht | - für den Lebensunterhalt o. Ä. | ||||||
| 挣 [掙] zhèng | verdienen 及物动词 | verdiente, verdient | - Geld, Lebensunterhalt o. Ä. | ||||||
| 证 [證] zhèng | nachweisen 及物动词 | wies nach, nachgewiesen | | ||||||
| 证 [證] zhèng | beweisen 及物动词 | bewies, bewiesen | | ||||||
| 挣 [掙] zhèng | sich第四格 bemühen | bemühte, bemüht | - für den Lebensunterhalt o. Ä. | ||||||
| 挣 [掙] zhèng | sich第四格 plagen | plagte, geplagt | - für den Lebensunterhalt o. Ä. | ||||||
| 挣 [掙] zhèng | sich第四格 abrackern | rackerte ab, abgerackert | - für den Lebensunterhalt o. Ä. [口] | ||||||
| 怔 [怔] zhèng 方言 | in Bestürzung geraten | geriet, geraten | | ||||||
| 挣 [掙] zhèng | sich第四格 abplacken | plackte ab, abgeplackt | - für den Lebensunterhalt o. Ä. 方言 | ||||||
| 正当年 [正當年] zhèng dāngnián | in den besten Jahren sein | war, gewesen | | ||||||
| 正当年 [正當年] zhèng dāngnián | in der Blüte seiner Jahre stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 正当年 [正當年] zhèng dāngnián | in seinen besten Jahren sein | war, gewesen | | ||||||
| 正年轻 [正年輕] zhèng niánqīng | in der Blüte seiner Jahre stehen | stand, gestanden | | ||||||
| 正在接电话 [正在接電話] zhèng zài jiē diànhuà [电信] | an der Strippe hängen [转] - telefonieren | ||||||
| 离开正道 [離開正道] líkāi zhèng dào | auf die falsche Bahn geraten [转] | ||||||
| 离开正道 [離開正道] líkāi zhèng dào | vom Pfad der Tugend abweichen [转] | ||||||
| 离开正道 [離開正道] líkāi zhèng dào | vom rechten Weg abkommen [转] | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 证 [證] zhèng | der Ausweis 复数: die Ausweise | ||||||
| 证 [證] zhèng | die Bescheinigung 复数: die Bescheinigungen | ||||||
| 证 [證] zhèng | der Schein 复数: die Scheine | ||||||
| 政 [政] zhèng - 该词典为政治专业领域使用的缩写 [該詞典為政治專業領域使用的縮寫] gāi cídiǎn wéi zhèngzhì zhuānyè lǐngyù shǐyòng de suōxiě | in diesem Wörterbuch Abk. für das Sachgebiet Politik [缩: pol.] | ||||||
| 证 [証] zhèng - 见证 [見證] jiàn zhèng | Langzeichen ist grafische Variante von 證 zhèng | ||||||
| 郑 [鄭] Zhèng | Zheng - chinesischer Familienname | ||||||
| 政 [政] zhèng [政] | die Politik 复 | ||||||
| 政 [政] zhèng [政] | die Regierung 复数: die Regierungen | ||||||
| 症 [症] zhèng [医] | die Krankheit 复数: die Krankheiten | ||||||
| 郑 [鄭] Zhèng | Cheng - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Zheng 渐旧 | ||||||
| 郑 [鄭] Zhèng | Tseng - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Zheng 渐旧 | ||||||
| 正齿轮 [正齒輪] zhèng chǐlún | das Stirnrad 复数: die Stirnräder | ||||||
| 正八面体 [正八面體] zhèng bāmiàntǐ [数] | regelmäßiger Achtflächner | ||||||
| 正八面体 [正八面體] zhèng bāmiàntǐ [数] | regelmäßiges Oktaeder | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 正 [正] zhèng 虚词 | Partikel zur Bildung des progressiven Aspekts | ||||||
| 正是如此的 [正是如此的] zhèng shì rúcǐ de | ebensolcher | ebensolche | ebensolches | ||||||
| 正是这样的 [正是這樣的] zhèng shì zhèyàng de | ebensolcher | ebensolche | ebensolches | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 挣多少,花多少 [掙多少,花多少] zhèng duōshǎo, huā duōshǎo | verdientes Geld direkt wieder ausgeben | gab aus, ausgegeben | | ||||||
| 挣多少,花多少 [掙多少,花多少] zhèng duōshǎo, huā duōshǎo | von der Hand in den Mund leben [转] - verdientes Geld direkt wieder ausgeben | ||||||
| 风华正茂 [風華正茂] fēnghuá zhèng mào 成语 | blühende Jugend | ||||||
| 来得正好 [來得正好] Lái de zhèng hǎo | Genau im richtigen Moment. | ||||||
| 来得正好 [來得正好] Lái de zhèng hǎo | Gerade zur rechten Zeit. | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Ist der Vorgesetzte inkompetent, sind es auch die Untergebenen. | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Scheitern die Alten, versagen auch die Jungen. | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Wie der Herr, so der Knecht. (直译: Ist der obere Balken nicht gerade, sind auch die unteren schief.) | ||||||
| 来得正好 [來得正好] Lái de zhèng hǎo | Gerade recht - zur rechten Zeit | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 他正在接电话。 [他正在接電話。] Tā zhèng zài jiē diànhuà. | Er ist gerade beim Telefonieren. | ||||||
| 他正在接电话。 [他正在接電話。] Tā zhèng zài jiē diànhuà. [电信] | Er hängt gerade an der Strippe. [口] 动词不定式: hängen | ||||||
| 他正在接电话。 [他正在接電話。] Tā zhèng zài jiē diànhuà. [电信] | Er ist gerade am Telefon. 动词不定式: sein | ||||||
| 他正在接电话。 [他正在接電話。] Tā zhèng zài jiē diànhuà. [电信] | Er ist gerade am Telefonieren. 动词不定式: sein | ||||||
	广告
书写相近的其他词条 | |
|---|---|
| chéng, Chéng, chēng, chèng, chěng, Héng, Hēng, hēng, héng, hèng, heng, shèng, shēng, Shèng, Shēng, shěng, shéng, zēng, Zēng, zèng, zēng'é, Zhǎng, zhàng, Zhāng, zhāng, zhǎng, zhègū, Zhēn, zhēn, Zhèn, zhèn, zhěn, zhēng, Zhēng, zhěng, zhèng, Zhèng, zhěngē, zhěngǔ, zhēngǔ | Cheng, Heng, Sheng, Zeng, Zhang, Zhen, Zhong | 
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| zhì, jíhuàn, zhèngzhí, Chéng, àng, cuò, zhěngxiū, zhēngdòu, lèngzhù, qín, lùnzhèng, Zēng, bìng, dājiù, zhèngpài, jùquán, gānggāng, quántǐ, chéng, gédòu | Tseng, Cheng | 
	广告






