Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
internet securities offering [Abk.: ISO] [FINAN.] | die Internetemission Pl.: die Internetemissionen | ||||||
security | die Sicherung Pl.: die Sicherungen | ||||||
security auch [FINAN.] | die Sicherheit Pl. | ||||||
security (against) | der Schutz (vor) kein Pl. | ||||||
Internet [COMP.] | das Internet kein Pl. | ||||||
security | das Pfand Pl.: die Pfänder/die Pfande | ||||||
security | die Sicherheitsleistung Pl.: die Sicherheitsleistungen | ||||||
security | die Geborgenheit Pl. | ||||||
security | der Betriebsschutz kein Pl. | ||||||
security | der Bürge | die Bürgin Pl.: die Bürgen, die Bürginnen | ||||||
security | das Delkredere Pl.: die Delkredere | ||||||
security | die Garantie Pl.: die Garantien | ||||||
security | die Gefahrlosigkeit Pl. | ||||||
security | die Sicherungseinrichtung Pl.: die Sicherungseinrichtungen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
security relevant | sicherheitsrelevant | ||||||
for security reasons | aus Sicherheitsgründen | ||||||
relevant to security | sicherheitskritisch | ||||||
providing security for | absichernd | ||||||
security-based Adj. | sicherheitsbasiert | ||||||
security-related Adj. | sicherheitsbedingt | ||||||
security-relevant Adj. | sicherheitsrelevant | ||||||
Internet-based Adj. [COMP.] | internetbasiert | ||||||
pledged as security | als Sicherheit hinterlegt | ||||||
given by way of security | als Sicherheit hinterlegt | ||||||
in joint security | gemeinsam haftend | ||||||
by way of security | gegen Sicherheitsleistung | ||||||
in securities trading [FINAN.] | im Wertpapierhandel | ||||||
backed by normal banking security | banküblich gesichert |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the value with which securities are entered in the balance sheet at the time of disposal [FINAN.] | der Buchwertabgang [Rechnungswesen] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
via the Internet | über das Internet | ||||||
amount of security | die Höhe der Sicherheitsleistung | ||||||
a specific security | ein bestimmtes Wertpapier | ||||||
a loan security is released | eine Kreditsicherheit wird freigegeben | ||||||
the checkAE is a security [FINAN.] the chequeBE is a security [FINAN.] | der Scheck ist ein Wertpapier | ||||||
for the placement of securities | zur Platzierung von Wertpapieren | ||||||
all securities listed [FINAN.] | alle zugelassenen Wertpapiere | ||||||
by selling securities [FINAN.] | durch Verkauf von Wertpapieren |
Werbung
Grammatik |
---|
Sonstige Anwendungsfälle für den Punkt Wie im Deutschen wird der Punkt bei den Initialen eines Personennamens verwendet. |
Zweifelsfälle In einigen Bereichen herrscht keine Einigkeit darüber, ob groß- oder kleingeschrieben werden soll:Markennamen, Internet undWeb sowie dieGroßschreibung zur Betonung. |
Doppel- und Mehrfachformen mit 'und' Wenn zwei Nomen in engen Zusammenhang gebracht und mit und verbunden werden, kann der bestimmte Artikel wegfallen. |
Grundregel Der mit als oder wie in den Satz eingebundene Satzteil steht im gleichen Kasus wie das Wort, auf das er sich bezieht. |
Werbung