Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| callarse | stillschweigen | schwieg still, stillgeschwiegen | | ||||||
| callarse | verstummen | verstummte, verstummt | | ||||||
| callarse | schweigen | schwieg, geschwiegen | | ||||||
| callar | schweigen | schwieg, geschwiegen | | ||||||
| callar | stillschweigen | schwieg still, stillgeschwiegen | | ||||||
| callar a alguien | jmdn. zum Schweigen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| callar algo | etw.acus. totschweigen | schwieg tot, totgeschwiegen | | ||||||
| callar un secreto | ein Geheimnis bewahren | bewahrte, bewahrt | | ||||||
| callar algo a alguien | jmdm. etw.acus. verschweigen | verschwieg, verschwiegen | | ||||||
| callar como un muerto | wie ein Grab schweigen | schwieg, geschwiegen | | ||||||
| callar algo | etw.acus. unter den Teppich kehren | kehrte, gekehrt | - vertuschen | ||||||
| callar la boca [col.] | den Mund halten | hielt, gehalten | | ||||||
| callar el pico [col.] | den Mund halten | hielt, gehalten | | ||||||
| hacer callar a alguien | jmdn. den Mund verbieten | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Calla! | Moment mal! | ||||||
| ¡Calla! | Ruhe! | ||||||
| ¡Calla! | Sei still! | ||||||
| ¡Calla! | Jetzt bleib mal ganz ruhig! | ||||||
| ¡Calla! | Halt den Mund! [malsonante] | ||||||
| ¡A callar! | Ruhe jetzt! | ||||||
| Más vale callar que mal hablar. | Lieber schweigen als etwas Böses sagen. | ||||||
| El que/Quien calla otorga. | Wer schweigt, stimmt zu. | ||||||
| ¡Calla!, ¡calla! | Nicht aufregen! | ||||||
| ¡Calla esa (o: la) boca! [col.] | Schweig! | ||||||
| ¡Cállate de una vez! [col.] | Halt endlich den Mund! | ||||||
| ¡Calla esa (o: la) boca! [col.] | Halt's Maul! [malsonante] | ||||||
| matarlas callando [fig.] | ein Wolf im Schafspelz sein [fig.] | ||||||
| matarlas callando [fig.] | es faustdick hinter den Ohren haben [fig.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A mí nadie me hace callar. | Ich lasse mir nicht den Mund verbieten. | ||||||
| No me puedes hacer callar. | Du kannst mir nicht den Mund verbieten. | ||||||
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| "...callarse o el martirio" | Último comentario: 02 May 10, 20:59 | |
| A los de dentro sólo les queda callarse o el martirio. ich wüsste nicht, in welche kategori… | 4 comentario(s) | |
| schweigen ist angesagt | Último comentario: 14 Jul 09, 17:24 | |
| Buenas noches! Will mir jemand den obrigen Satz übersetzten? Wär euch echt dankbar! :) Saludos | 8 comentario(s) | |






