Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| despellejar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. häuten | häutete, gehäutet | | ||||||
| despellejarse | sichacus. häuten | häutete, gehäutet | | ||||||
| mudar de piel - serpiente, etc. | sichacus. häuten | häutete, gehäutet | | ||||||
| pelar un animal | ein Tier häuten | häutete, gehäutet | | ||||||
| reafirmar la piel | die Haut straffen | ||||||
| exfoliar la piel de células muertas | die Haut von abgestorbenen Hautzellen befreien | ||||||
| exfoliar la piel de células muertas | die Haut von abgestorbenen Hautzellen entfernen | ||||||
| salir indemne de un accidente | mit heiler Haut davonkommen | kam davon, davongekommen | | ||||||
| hacerse el remolón (también: la remolona) | sichacus. auf die faule Haut legen | ||||||
| ponerse como una sopa [col.] [fig.] | nass bis auf die Haut werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| gandulear | sichacus. auf die faule Haut legen [col.] | ||||||
| remolonear [col.] | sichacus. auf die faule Haut legen [col.] | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| häuten | |||||||
| die Haut (Sustantivo) | |||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la muda - serpiente | das Häuten sin pl. | ||||||
| el cutis | die Haut pl.: die Häute | ||||||
| la piel | die Haut pl.: die Häute | ||||||
| el pellejo | die Haut pl.: die Häute | ||||||
| la dermis | die Haut pl.: die Häute | ||||||
| la persona | die Haut pl.: die Häute [col.] [fig.] - Mensch, Person im positiven Sinn | ||||||
| anestesia cutánea [MED.] | die Hautunempfindlichkeit | ||||||
| el curtido | gegerbte Haut | ||||||
| la binza (de la cebolla) | äußere Zwiebelhaut | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| manido, manida adj. - carne | mit (einem Hauch) Hautgout - Fleisch, besonders Wild | ||||||
| hasta los tuétanos [col.] | mit Haut und Haar (también: Haaren) | ||||||
| a través de la piel intacta - percutáneo | durch die unverletzte Haut hindurch | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dérmico, dérmica adj. | Haut... | ||||||
| cutáneo, cutánea adj. | Haut... | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| perder la paciencia | aus der Haut fahren | ||||||
| salvar el pellejo [fig.] | seine Haut retten [fig.] | ||||||
| La cabra siempre tira al monte. | Niemand kann aus seiner Haut heraus. | ||||||
| salvar el pellejo [fig.] | mit heiler Haut davonkommen [fig.] | ||||||
| rascarse la barriga [fig.] | auf der faulen Haut liegen [fig.] | ||||||
| hacer el vago [col.] | auf der faulen Haut liegen | ||||||
| estar en los huesos [fig.] | nur noch Haut und Knochen sein [fig.] | ||||||
| hacer el vago [col.] | sichacus. auf die faule Haut legen | ||||||
| echarse a la bartola [fig.] | sichacus. auf die faule Haut legen [fig.] | ||||||
| tumbarse a la bartola [fig.] | sichacus. auf die faule Haut legen [fig.] | ||||||
| rascarse el pupo [fig.] (Lat. Am.: Argent.) | auf der faulen Haut liegen [fig.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Él es una persona honesta. | Er ist eine ehrliche Haut. | ||||||
| Estás en los huesos. [fig.] | Du bist ja nur noch Haut und Knochen. | ||||||
Publicidad
Publicidad
Actualmente no hay ninguna discusión sobre tu término de búsqueda en nuestros foros






