Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el cutis | die Haut pl.: die Häute | ||||||
la piel | die Haut pl.: die Häute | ||||||
el pellejo | die Haut pl.: die Häute | ||||||
la dermis | die Haut pl.: die Häute | ||||||
la persona | die Haut pl.: die Häute [col.] [fig.] - Mensch, Person im positiven Sinn | ||||||
anestesia cutánea [MED.] | die Hautunempfindlichkeit | ||||||
el curtido | gegerbte Haut | ||||||
la binza (de la cebolla) | äußere Zwiebelhaut |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Haut | |||||||
hauen (Verbo) |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
manido, manida adj. - carne | mit (einem Hauch) Hautgout - Fleisch, besonders Wild | ||||||
hasta los tuétanos [col.] | mit Haut und Haar (también: Haaren) | ||||||
a través de la piel intacta - percutáneo | durch die unverletzte Haut hindurch |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dérmico, dérmica adj. | Haut... | ||||||
cutáneo, cutánea adj. | Haut... |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
perder la paciencia | aus der Haut fahren | ||||||
salvar el pellejo [fig.] | seine Haut retten [fig.] | ||||||
La cabra siempre tira al monte. | Niemand kann aus seiner Haut heraus. | ||||||
salvar el pellejo [fig.] | mit heiler Haut davonkommen [fig.] | ||||||
rascarse la barriga [fig.] | auf der faulen Haut liegen [fig.] | ||||||
hacer el vago [col.] | auf der faulen Haut liegen | ||||||
estar en los huesos [fig.] | nur noch Haut und Knochen sein [fig.] | ||||||
hacer el vago [col.] | sichacus. auf die faule Haut legen | ||||||
echarse a la bartola [fig.] | sichacus. auf die faule Haut legen [fig.] | ||||||
tumbarse a la bartola [fig.] | sichacus. auf die faule Haut legen [fig.] | ||||||
rascarse el pupo [fig.] (Lat. Am.: Argent.) | auf der faulen Haut liegen [fig.] | ||||||
echar una cana al aire [fig.] | auf die Pauke hauen [fig.] | ||||||
hacer la juerga [col.] | auf die Pauke hauen [fig.] | ||||||
dar gato por liebre a alguien [fig.] | jmdn. übers Ohr hauen [fig.] [col.] |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Él es una persona honesta. | Er ist eine ehrliche Haut. | ||||||
Estás en los huesos. [fig.] | Du bist ja nur noch Haut und Knochen. |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
auto, chat, Chau, chut, hato | Akut, akut, Auto, Chat, Haft, Halt, halt, hart, Hast, Hatz, Haue, Haupt, Haus, Haute, Hiat, Hunt, Hut, laut, Laut, Maut |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
Skifell, Pelz, Pelle, Lederhaut, Menschenkind, Dermis, Fell |
Publicidad