Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mentir | lügen | log, gelogen | | ||||||
| faltar a la verdad | lügen | log, gelogen | | ||||||
| trufar | lügen | log, gelogen | | ||||||
| embustear | lügen | log, gelogen | | ||||||
| macanear (Lat. Am.: Argent., Bol., Chile, Parag., Urug.) | lügen | log, gelogen | | ||||||
| pajear (Lat. Am.: El Salv.; Urug.) [col.] - mentir | lügen | log, gelogen | | ||||||
| embustir poco frecuente | lügen | log, gelogen | | ||||||
| rebatir algo | etw.acus. Lügen strafen | strafte, gestraft | | ||||||
| desmentir algo (o: a alguien) - demostrar que es falso | jmdn./etw. Lügen strafen | strafte, gestraft | | ||||||
| echar por tierra algo [fig.] | etw.acus. Lügen strafen | strafte, gestraft | | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lügen | |||||||
| die Lüge (Sustantivo) | |||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Término político polémico usado en Alemania sobretodo por la extrema derecha y por movimientos contra la inmigración: prensa mentirosa [POL.] | die Lügenpresse | ||||||
| la mentira | die Lüge pl.: die Lügen | ||||||
| el embuste | die Lüge pl.: die Lügen | ||||||
| la pocha | die Lüge pl.: die Lügen | ||||||
| el infundio | die Lüge pl.: die Lügen | ||||||
| el bolazo - mentira | die Lüge pl.: die Lügen | ||||||
| la maraña - embuste | die Lüge pl.: die Lügen | ||||||
| la trola [col.] | die Lüge pl.: die Lügen | ||||||
| la bola [col.] | die Lüge pl.: die Lügen | ||||||
| el camelo [col.] | die Lüge pl.: die Lügen | ||||||
| la gazapa [col.] | die Lüge pl.: die Lügen | ||||||
| el gazapo [col.] | die Lüge pl.: die Lügen | ||||||
| la filfa [col.] | die Lüge pl.: die Lügen | ||||||
| cuento chino [fig.] - embuste | die Lüge pl.: die Lügen | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tener más cuento que Calleja [col.] | lügen wie gedruckt [col.] | ||||||
| Antes se coge a un embustero que a un cojo. | Lügen haben kurze Beine. | ||||||
| Se pilla antes a un mentiroso que a un cojo. | Lügen haben kurze Beine. | ||||||
| inventar mentiras | lügen, dass sichacus. die Balken biegen [fig.] | ||||||
| tener mucho cuento [col.] | das Blaue vom Himmel lügen [col.] | ||||||
| engañarse a uno mismo | sichdat. in die eigene Tasche lügen [fig.] | ||||||
| Una mentira hace ciento. | Eine Lüge schleppt zehn andere nach sichdat.. | ||||||
| No me cuentes cuentos (chinos). | Erzähl mir keine Märchen. - lügen | ||||||
Publicidad
Publicidad






