Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'armer | sichacc. bewaffnen | bewaffnete, bewaffnet | | ||||||
armer | hochrüsten | rüstete hoch, hochgerüstet | | ||||||
s'armer de qc. contre qn. (ou : qc.) | sichacc. mit etw.dat. gegen jmdn./etw. wappnen | ||||||
armer qc. | etw.acc. spannen | spannte, gespannt | - Fotokamera, Waffe | ||||||
armer qc. [MILIT.] | etw.acc. durchladen | lud durch, durchgeladen | | ||||||
armer qn. [MILIT.] | jmdn. rüsten | rüstete, gerüstet | | ||||||
armer qn. [MILIT.] | jmdn. bewaffnen | bewaffnete, bewaffnet | | ||||||
armer qn. [NAVIG.] | jmdn. ausrüsten | rüstete aus, ausgerüstet | | ||||||
s'armer [MILIT.] | rüsten | rüstete, gerüstet | | ||||||
armer qc. [TECHN.] [BÂT.] - béton | etw.acc. bewehren | bewehrte, bewehrt | | ||||||
armer qn. [MILIT.] | jmdn. aufrüsten | rüstete auf, aufgerüstet | - Land | ||||||
armer qc. [TECHN.] [BÂT.] - béton | etw.acc. armieren | armierte, armiert | - Beton, Kabel | ||||||
armer qc. de pointes | etw.acc. auszacken | zackte aus, ausgezackt | | ||||||
s'armer contre un danger | sichacc. gegen eine Gefahr schützen |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pauvre m./f. adj. | arm | ||||||
déficitaire m./f. adj. | arm | ||||||
miséreux, miséreuse adj. | arm | ||||||
humble m./f. adj. h muet | arm | ||||||
impécunieux, impécunieuse adj. [sout.] | arm | ||||||
pauvret, pauvrette adj. vieilli | arm | ||||||
armé(e) jusqu'aux dents [fig.] | bis an die Zähne bewaffnet [fig.] | ||||||
à bout de bras | mit ausgestreckten Armen | ||||||
à bras ouverts | mit offenen Armen |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'indigent m. | l'indigente f. | der Arme | die Arme pl. : die Armen | ||||||
le misérable | la misérable | der Arme | die Arme pl. : die Armen | ||||||
le miséreux | la miséreuse | der Arme | die Arme pl. : die Armen | ||||||
le pauvre | la pauvre | der Arme | die Arme pl. : die Armen | ||||||
le penailleux | la penailleuse vieux - pauvre | der Arme | die Arme pl. : die Armen | ||||||
les œdèmes des membres supérieurs m. pl. [abrév. : OMS] [MÉD.] | die Armödeme | ||||||
le traine-misère aussi : traîne-misère | armer Teufel | ||||||
le pain perdu [CUIS.] | Armer Ritter [Dessert] - in geschlagenes Ei getauchte, goldgelb geröstete Brotscheiben | ||||||
le purotin [fam.] vieux | armer Schlucker | ||||||
le travailleur pauvre | erwerbstätiger Armer | ||||||
l'index de pression systolique m. [abrév. : IPS] [MÉD.] | der Knöchel-Arm-Index pl. : die Knöchel-Arm-Indices/die Knöchel-Arm-Indexe/die Knöchel-Arm-Indizes [Gefäßmedizin] - englische Abkürzung: ABI | ||||||
le miteux | la miteuse [fam.] | der arme Mann | die arme Frau | ||||||
la tache [arg.] | armes Würstchen [fig.] [fam.] | ||||||
le saut de l'ange | Kopfsprung (mit ausgebreiteten Armen) pl. : die Kopfsprünge |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pauvre de moi ! | Ich Armer! | ||||||
Mon pauvre ! | Du Armer! | ||||||
Pécaïre ! régionalisme | Du Armer! | ||||||
Peuchère ! (Midi) | Du Armer! | ||||||
Pécaïre ! régionalisme | Sie Armer! | ||||||
Peuchère ! (Midi) | Sie Armer! | ||||||
Pauvre de lui ! | Der Arme! | ||||||
Pécaïre ! régionalisme | Der Arme! | ||||||
Peuchère ! (Midi) | Der Arme! | ||||||
Pécaïre ! régionalisme | Die Arme! | ||||||
Peuchère ! (Midi) | Die Arme! | ||||||
Pécaïre ! régionalisme | Du Arme! | ||||||
Peuchère ! (Midi) | Du Arme! | ||||||
Pécaïre ! régionalisme | Sie Arme! |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Je m'armais de patience. [fig.] | Ich wappnete mich mit Geduld. | ||||||
Une poche de résistance armée s'est installée dans la dépression sableuse entre Postmoor et Schrabenberg. | Ein bewaffnetes Widerstandsnest hat sich in der Sandkuhle zwischen Postmoor und Schragenberg eingenistet. | ||||||
Le pauvre, il enchaine les problèmes en ce moment. | Der Arme, zur Zeit hat er nichts als Probleme. | ||||||
Tu es vraiment à plaindre ! | Du bist wirklich arm dran! | ||||||
Il levait les bras au ciel. | Er hob die Arme in die Höhe. | ||||||
Ils tombèrent dans les bras l'un de l'autre. | Sie fielen sich in die Arme. | ||||||
Il agitait les bras. | Er ruderte mit den Armen. | ||||||
Le microfinancement aide les pauvres. | Die Mikrofinanzierung hilft den Armen. | ||||||
Après 120 minutes de grand suspense, c'est l'embrassade entre gens qui ne se connaissent ni d'Adam ni d'Ève. | Nach hochspannenden 120 Minuten liegen sich wildfremde Menschen in den Armen. | ||||||
Elle s'occupait des malades et des pauvres, veillait à ce que ses serviteurs aient suffisamment à manger et se préoccupait aussi des animaux. | Sie kümmerte sich um die Kranken und Armen, wachte darüber, dass ihre Diener genug zu essen bekamen, und sorgte auch für die Tiere. |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
aérer, aimer, airer, amer, armé, arme, Armée, armée, armes, armet, arôme, arome, camer, carme, damer, garer, lamer, larme, pâmer, parer, Parme, parme, ramer, rimer, tarer | Amber, Ammer, Arier, Arme, Armee, Farmer, Römer |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
ferrailler | Arme |
Publicité