Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| outing | la partie de campagne | ||||||
| men's outing | la partie de campagne entre hommes | ||||||
| fade-out [TÉLÉCOMM.] | l'extinction f. | ||||||
| lock-out [ÉLECTR.] | le déclenchement définitif | ||||||
| clearing out | le déblaiement | ||||||
| time out [SPORT] | l'arrêt du jeu m. | ||||||
| out-of-band emission [ÉLECTR.] | l'émission hors bande f. | ||||||
| out-of-frame-alignment time [TÉLÉCOMM.] | la durée de perte du verrouillage de trame | ||||||
| out-of-step operation [ÉLECTR.] | la marche hors synchronisme | ||||||
| out-of-step protection (Amer.) [ÉLECTR.] | la protection de perte de synchronisme | ||||||
| blow-out coil [TECHN.] | la bobine de soufflage | ||||||
| current cut-out [ÉLECTR.] | le limiteur de courant | ||||||
| cut-out coil [TECHN.] | la bobine d'ouverture | ||||||
| fuel burn-out [PHYS.] | le brûlage du combustible | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| outing | |||||||
| out (verbe) | |||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to out so. (ou : sth.) (as so. (ou : sth.)) | outed, outed | | démasquer qn. (ou : qc.) | ||||||
| to find sth. ⇔ out | découvrir qc. | ||||||
| to invite so. out | inviter qc. à une sortie | ||||||
| to spell sth. out | expliquer qc. en détail | ||||||
| to farm sth. out - work | sous-traiter qc. | ||||||
| to parcel sth. ⇔ out - into portions of land | diviser (qc.) en parcelles | ||||||
| to round sth. ⇔ out (with sth.) - make more complete | compléter qc. | ||||||
| to sort sth. ⇔ out - tidy up | ranger qc. | ||||||
| to shut so. out of sth. [fig.] | exclure qn. de qc. | ||||||
| to ace so. out (Amer.) | évincer qn. | ||||||
| to ace so. out (Amer.) | supplanter qn. | ||||||
| to cut sth. out | détourer qc. | ||||||
| to figure so. ⇔ out | comprendre qn. | ||||||
| to figure sth. ⇔ out | comprendre qc. | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| out-of-date adj. [ADMIN.] | périmé, périmée - par ex., un passeport ou une carte d'identité | ||||||
| fold-out adj. | dépliant, dépliante adj. | ||||||
| inside out | à l'envers | ||||||
| spread out adj. - scattered | dispersé, dispersée | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| out of service - not available for use | hors service | ||||||
| in nine cases out of ten | dans neuf cas sur dix | ||||||
| Watch out (or you'll catch it!) [fam.] | Gare à toi ! | ||||||
| Watch out (or you'll catch it!) [fam.] | Gare à ton matricule ! [arg.] | ||||||
| to chew so. out (Amer.) [fam.] | ramoner qn. [vulg.] [pop.] - réprimander | ||||||
| Out of sight, out of mind. | Loin des yeux, loin du cœur. | ||||||
| to work flat out | travailler d'arrache-pied | ||||||
| to know sth. inside out | connaître qc. sur le bout du doigt (aussi : des doigts) | ||||||
| to be the odd one out | être l'exception | ||||||
| You can't make a silk purse out of a sow's ear. | On ne fait rien avec rien. | ||||||
| to run like bats out of hell | courir comme si l'on avait le diable aux trousses | ||||||
| to drag so. out of bed | tirer qn. du lit | ||||||
| to have run out of patience | être à bout de patience | ||||||
| to have a tooth out | se faire arracher une dent | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| That's out of the question. | Il n'en est pas question. | ||||||
| His working week averages out at 35 hours. | Il travaille en moyenne 35 heures par semaine. | ||||||
| I would like to check out. | Je voudrais régler ma note. | ||||||
| We still have so many problems. We're not out of the woods! | On a encore beaucoup de problèmes. On n'est pas sorti de l'auberge. | ||||||
| What time do I have to check out? | À quelle heure je dois libérer la chambre ? | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| voting | |
Actuellement, il n'existe pas de discussion sur le terme de votre recherche dans notre forum.
Plus d'actions
Publicité






