Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la lame | die Klinge Pl.: die Klingen | ||||||
| l'épée damassée f. | Damaszener Klinge | ||||||
| la lame damassée | Damaszener Klinge | ||||||
| la râpe-callosités à lame | Hornhauthobel mit Klinge | ||||||
| la soie [TECH.] | der Erl - Verlängerung der Klinge bei Werkzeugen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Klinge | |||||||
| klingen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tinter | klingen | klang, geklungen | - Gläser | ||||||
| chanter - instrument | klingen | klang, geklungen | | ||||||
| s'entrechoquer | klingen | klang, geklungen | - Gläser | ||||||
| entrechoquer qc. | etw.Akk. klingen lassen - die Gläser beim gegenseitigen Zuprosten | ||||||
| sonner faux | falsch klingen | klang, geklungen | | ||||||
| sonner creux | hohl klingen | klang, geklungen | | ||||||
| sonner mal | schlecht klingen | klang, geklungen | | ||||||
| sonner bien | schön klingen | klang, geklungen | | ||||||
| sonner faux | unecht klingen | klang, geklungen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| On a passé les rebelles au fil de l'épée. | Man ließ die Rebellen über die Klinge springen. | ||||||
| On n'en finit pas de sonner. | Die Klingelei reißt nicht ab. | ||||||
| Ça m'a l'air intéressant ! | Das klingt gut! | ||||||
| Ça paraît prometteur. | Das klingt verheißungsvoll. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| croiser le fer avec qn. [fig.] | mit jmdm. die Klingen kreuzen [fig.] [form.] - ein Streitgespräch führen | ||||||
| qn. a les oreilles qui sifflent [fig.] [hum.] | jmdm. klingen die Ohren [fig.] [ugs.] Infinitiv: klingen | ||||||
Werbung
Werbung







