Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| céder | klein beigeben | gab bei, beigegeben | | ||||||
| céder qc. | sinken um etw.Akk. | sank, gesunken | | ||||||
| céder qc. | zurückgehen um etw.Akk. | ging zurück, zurückgegangen | | ||||||
| céder qc. | etw.Akk. aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
| céder à qc. | etw.Dat. nachgeben | gab nach, nachgegeben | | ||||||
| céder à qc. | etw.Dat. erliegen | erlag, erlegen | | ||||||
| céder à qn. (oder: qc.) | vor jmdm./etw. zurückweichen | wich zurück, zurückgewichen | | ||||||
| céder qc. à qn. | etw.Akk. an jmdn. abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
| céder qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. überlassen | überließ, überlassen | | ||||||
| céder qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. übertragen | übertrug, übertragen | | ||||||
| céder | einlenken | lenkte ein, eingelenkt | - nachgeben | ||||||
| céder - frein | versagen | versagte, versagt | | ||||||
| céder - au sens de : rompre | reißen | riss, gerissen | | ||||||
| céder - au sens de : rompre | brechen | brach, gebrochen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| céder à la facilité | es sichDat. leichtmachen (auch: leicht machen) | ||||||
| céder du terrain [fig.] | zurückstecken | steckte zurück, zurückgesteckt | - jmdm. gegenüber | ||||||
| ne pas céder d'un pouce [fig.] | nicht (um) ein Haarbreit (auch: Haar breit) zurückweichen [fig.] | ||||||
| ne pas céder d'un pouce [fig.] | keinen Fingerbreit (auch: Finger breit) nachgeben [fig.] | ||||||
| ne pas céder d'un pouce [fig.] | nicht um ein Haar nachgeben [fig.] | ||||||
| ne pas céder d'un pouce [fig.] | nicht um Haaresbreite weichen [fig.] | ||||||
| ne pas céder d'un pouce [fig.] | um kein Haarbreit (auch: Haar breit) nachgeben [fig.] | ||||||
| ne pas céder d'un pouce [fig.] | um kein Haarbreit (auch: Haar breit) zurückweichen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je cède à la violence. | Ich weiche der Gewalt. | ||||||
| Il cédait ses droits à la société. | Er veräußerte seine Rechte an die Firma. | ||||||
| Je cède toujours le pas aux dames. | Ich lasse den Damen immer den Vortritt. | ||||||
| les titres cèdent du terrain [FINAN.] | die Werte bröckeln ab [Börse] | ||||||
| les valeurs cèdent du terrain [FINAN.] | die Werte bröckeln ab [Börse] | ||||||
| les valeurs cèdent du terrain [FINAN.] | die Werte geben nach [Börse] | ||||||
| les valeurs cèdent du terrain [FINAN.] | die Werte sinken ab [Börse] | ||||||
Werbung
Werbung







